Translation of "a badge" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Get a Hynkel badge! A Hynkel badge! | Подходите, подходите! |
Just a badge. | Просто знак. |
That badge in Samsung Nation is a fixed ratio badge. | Что знак в Samsung нации является фиксированный коэффициент знак. |
I have a badge. | У меня есть бейдж. |
I have a badge. | У меня есть значок. |
I don't have a badge. | У меня нет значка. |
I don't have a badge. | У меня нет бейджа. |
It's a badge of honor. | Это почётный знак. |
What badge? | Какого значка? |
My badge. | Я из полиции. |
No, I don't have a badge. | Нет, у меня нет пропуска. |
Our regimental badge. | Мы созданы для борьбы. |
What's this badge? | А что за значок? |
Similarly, Stack Overflow has a badge system. | Аналогично переполнение стека имеется значок Система. |
Do you have a laminated badge, Eleanor? | У вас есть ламинированный пропуск, Элеонора? |
Since when's he toting a badge again? | С каких это пор он снова носит значок? |
What's his badge number? | Какой у него номер значка? |
It's the RAF badge. | Значок Королевских ВВС. |
Turn in my badge. | Я верну значок... |
You earned a badge for liking 50 movies. | Вы заработали пропуска для вкусу 50 фильмов. |
So, you can represent anything in a badge. | Таким образом вы можете представляют собой что нибудь в знак. |
But don't I get a badge or somethin'? | А у меня значка никого не будет? |
YES. YOU KNOW, A LITTLE BADGE OR A LITTLE LETTER. | Да, например, маленький значок или какоенибудь письмо. |
Eleanor, I'm sorry, do you have a laminated badge? | Элеонора, простите, у вас есть ламинированный пропуск? |
Governor of the Duke Of Teck won a badge. | Управляющий герцога Тека получил награду. |
Would you sign my badge? | Не подпишите мой значок? |
Cruise Badge is intangible, right? | Круиз знак является нематериальным, право? |
Give me her name badge. | Отдайте бейдж. |
Gee, I forgot my badge. | Эх, я забыл свой значок. |
Marshal, turn in your badge. | Шериф, наденьте свой значок. |
Here's a badge that you get, it's called the Cruise Badge, that you get for ha nging out on the site. | Вот знак что вы получить, она называется круиз знак, что вы получаете для га nging, на сайте. |
Now this badge you see here, if you can even think of that as a badge, does not convey a whole lot of style. | Теперь этот знак вы видите здесь, если вы можете даже думать о том, что как знак, не передать целую кучу стиля. |
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
Do you have a badge issued as a Mission diplomat or employee, NGO card issued in Geneva or a Long Duration conference badge issued at Geneva? | Для всех делегатов, участвующих в работе совещаний, проводимых во Дворце Наций, были введены новые процедуры аккредитации. |
Pictured in the center of the badge is a Titan. | Изображённый в центре знака человек является титаном. |
So, use a badge to encourage people to do it. | Таким образом используйте знак поощрять людей делать это. |
I know a cab driver's badge when I see one. | Я могу узнать значок водителя такси. |
The policeman showed Tom his badge. | Полицейский показал Тому свой жетон. |
What is his badge number? Clinton | Демонстранты были избиты атакованы |
It's actually the super mayor badge. | Это знак, что вы получаете за то, что мэр десяти мест в же время. Это на самом деле супер мэр знак. |
Special license, deputy badge and all. | Специальная лицензия, жетон помощника и так далее. |
All because of that damn badge! | Это всё изза проклятого значка. |
Can I lend the yellowred badge? | Дашь мне желтокрасный значок? |
The only difference is that badge. | Только у меня значка нет. |
Well, I have my badge here. | Ну, у меня есть мой значок. |
Related searches : Wear A Badge - Earn A Badge - Badge Name - Badge Holder - Visitor Badge - Lapel Badge - Conference Badge - Employee Badge - Blue Badge - Badge System - Badge Access - Company Badge - Metal Badge