Translation of "a fit of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A perfect fit.
Точно подходит.
A miraculous fit.
Да. Отлично сидит!
You fit a lot of descriptions.
Ты подходишь под многие описания.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Fit for a museum.
Можно в музей.
You're a perfect fit.
Мы... мы не подумали.
Fit as a fiddle.
Лучше не бывает.
They'll have a fit.
Их удар хватит.
Father's having a fit!
Идем! Отец подхватил лихорадку.
It's just a little fit of malaria.
Небольшой приступ малярии. Не обращайте внимания.
A lot of things still don't fit.
И многое пока не подходит.
Maybe it's a sign of an approaching fit.
Встань! Этот человек болен!
On this day, in a fit of madness...
В этот день, в приступе безумия
On this day, In a fit of madness
В этот день, в приступе безумия...
A Canada Fit for Children
Канада, пригодная для жизни детей
A world fit for mammals.
Мир для млекопитающих.
A feast fit for a lord almost!
Почти королевский обед !
A name fit for a giant, no?
человекгора похож?
He pounded the table in a fit of anger.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
Maybe it's a sign of an approaching fit. Goodbye.
Может, это знак приближающегося припадка.
OK, don't have a shit fit!
Иду, ты только не накладывай себе в штаны!
Tae Ik will throw a fit.
Тэ Ик рассердится.
A woman could just fit in.
Женщине это понравится.
So let them have a fit.
Позвольте им разозлиться.
It will fit like a glove.
Будет сидеть, как перчатка.
He's pretending to throw a fit.
Устраивает представление.
I'm fit.
Я в форме.
fit content
Уместить содержимое
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
To Fit
По содержимому
Fit width
По ширинеQPrintPreviewDialog
Fit page
Вместить полностьюQPrintPreviewDialog
It'll fit.
Это подойдет.
We'll have a meal fit for a king!
Сегодня у нас будет хорший ужин...
They both fit into a square of 8.50 metres wide.
Окна вписаны в правильные квадраты, имеющие стороны по 8,50 метров.
He was sketching the figure of a man in a fit of anger.
Он делал рисунок для фигуры человека, находящегося в припадке гнева.
That sword is fit for a prince.
Этот меч подходит для принца.
Tom is fit to become a businessman.
Том может быть бизнесменом.
He's not fit to be a teacher.
Он не может быть учителем.
Tom is as fit as a fiddle.
Том здоров как бык.
A business that doesn't fit my liking...
Дело, которое мне даже не нравится...
Then we fit her with a prosthesis.
Мы установили протез.