Translation of "a internship" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A internship - translation : Internship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Internship programme
2. Программа стажировки
How's the internship?
Как твоя интернатура?
B. Fellowship and internship programme
В. Программа предоставления стипендий и организации стажировок
The UNCCDUNCCD has a successful internship programme that has allowed for several individuals to perform their internship at UNCCD during this biennium.
В рамках КБОООН успешно осуществляется программа стажировок, которая в данный двухгодичный период позволила нескольким лицам пройти стажировку в органах КБОООН.
I am writing my internship report.
Я составляю отчёт о пройденной стажировке.
51. The internship programme was continued.
51. Продолжалось осуществление программы стажировок.
I have your assigned internship schools.
Я должна приписать вас интернами к одной из школ.
It'll make your internship much easier.
Я сделаю вашу жизнь легкой.
In internship, you're applying for like it's a regular job.
На стажировку вы идёте как на обычную работу.
8. United Nations human rights internship programme
8. Программа стажировки Организации Объединенных Наций
Bourse de stage linguistique (Linguistic internship scholarships)
За обновленной информацией о стипендиях и грантах обращайтесь на сайт агентства (http www.CiriusOnline.dk).
B. Fellowship and internship programme . 15 16 6
В. Программа предоставления стипендий и органи зации стажировок . 15 16 6
You need another internship to bolster your college applications.
Вы должны пройти очередную практику, чтобы повысить шансы попадания в колледж.
Coordinator of the ICTR Internship and Legal Research Programmes.
Координатор программ МУТР для стажеров и специалистов в области права.
An internship is actually very different from free work.
Стажировка очень отличается от бесплатной работы.
An internship programme of the Tribunal was established in 1997.
Программа стажировок Трибунала была учреждена в 1997 году.
Coordinating and managing the ICTR Internship and Legal Researchers Programmes.
координацию и руководство осуществлением программ МУТР для стажеров и специалистов в области права
Oh, I know what free work is, it's an internship.
О, я знаю, что это за бесплатная работа стажировка. Это не новость, парень.
Professional Doctors Scholarship Bourse Médecins spécialistes This scholarship offers an internship in a French hospital.
1 Ежемесячное пособие (размер зависит от программы).
That means that students who are accepted at UNIDIR can obtain university credits for their placement internship or their internship can otherwise be counted as part of the university requirements for a degree.
Это означает, что студенты, которые поступают в ЮНИДИР, могут получать зачеты в своих университетах за эту стажировку или же их стажировка может засчитываться им как выполнение части университетских требований для получения степени.
The course of studies at the Internship is for 1 year.
В том году набор составил 64 человека, составивших 5 групп.
The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive.
ЮНСИТРАЛ имеет положительный опыт в осуществлении программы стажировок.
During 2004, 21 persons served periods of internship at the Tribunal.
В 2004 году стажировку различной продолжительности в Трибунале прошел 21 человек.
Maybe he'll apply for an internship with some of you guys, so keep a look out.
Может, он попросится на стажировку к кому то из вас, так что не пропустите.
He served a brief internship at the National Hospital in Christiania (Oslo) and as a doctor in Lofoten.
Он прошёл краткую стажировку в Национальном госпитале в Христиании (Осло) и в качестве врача на Лофотенских островах.
Foxconn said that the workers involved were part of an internship program.
Foxconn сказал, что эти рабочие участвовали в программе стажировки.
While at Yale, she completed her summer internship with Booz Allen Hamilton.
Учась в Йеле, она проходила летнюю стажировку в Booz Company.
An internship period of three months is additionally provided in the Division.
Затем в течение трех месяцев проводится стажировка в Отделе.
UNETPSA continues to cooperate with AFRICARE in their well established internship programme
ЮНЕТПСА продолжает сотрудничать с организацией quot Африкэр quot в осуществлении традиционно проводимой ими программы стажировок
When I finished, I went to the Ituri Forest for my internship.
Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
The claimant's internship was terminated after five weeks because of his disruptive behaviour .
Стажировка заявителя прекратилась спустя пять недель из за его дурного поведения .
She is now carrying out her three month internship programme in the Division.
В настоящее время она проходит трехмесячную практику в Отделе по вопросам океана и морскому праву.
Also while at Georgetown, Mullins won a place on the Foreign Affairs internship program, working at The Pentagon.
Завоевала призовое место в программе производственной практики Foreign Affairs , организованной Пентагоном.
Coffee's dynamic website, and will be visiting in the summer on an internship to design a self order kiosk.
Coffee. Кемой так же посетит летом лагерь, чтобы спроектировать дизайн киоска самозаказа .
The participant from Zimbabwe did a short time internship with the International Committee of the Red Cross in Geneva.
Участник из Зимбабве прошел короткую стажировку в Международном комитете Красного Креста в Женеве.
In 1931 the department of postgraduate education and internship was established at the institute.
В 1931 году в институте организован отдел аспирантуры и интернатуры.
Besides creating jobs, the sector can contribute through training, internship, and mentorship for entrepreneurs.
Кроме создания рабочих мест этот сектор может вносить свой вклад посредством организации профессиональной подготовки, стажировок и шефства над предпринимателями.
During the third year, the students perform an industrial internship and research projects in laboratories.
В течение третьего года обучения студенты выполняют исследовательские проекты в лабораториях и проходят стажировки на производстве.
Lambert v. Québec (Procureur général) involved a social assistance beneficiary registered in the Stages en milieu de travail (STM) internship program.
Дело Lambert v. Québec (Procureur général) касалось одного получателя социальной помощи, записавшегося на программу Стажировка на рабочем месте (СТМ).
By the way, this is about when I enter the picture. I'm going to do a summer internship at Time Warner.
Кстати, в то же время я попадаю в бизнес устраиваюсь на летнюю стажировку в Time Warner.
It is aimed at financing expenses of participants from developing countries in the Tribunal's internship programme.
Грант предназначен для покрытия расходов участников из развивающихся стран в стажировочной программе Трибунала.
A list of the persons who participated in the internship programme during 2004 is contained in annex III to the present report.
Список лиц, принявших участие в программе стажировок в 2004 году содержится в приложении III к настоящему докладу.
(e) Organization of internship programmes for students and teachers interested in developing projects in human rights education
e) разработка программ интернов для учащихся и преподавателей, заинтересованных в разработке проектов для образования в области прав человека
I'll do my best to persuade him... to send you to the States for an internship... Where?
Тебя пошлют на стажировку в Соединенные Штаты...
60. A salient feature of INSTRAW networking is the training of young scholars and researchers, within the United Nations ad hoc internship programme.
60. Неотъемлемым элементом системы контактов МУНИУЖ является подготовка молодых ученых и исследователей в рамках специальной программы интернатуры Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : A Summer Internship - Seeking A Internship - A 6-month Internship - Medical Internship - Internship Application - Complete Internship - Internship Agreement - An Internship - Compulsory Internship - Internship Report - Paid Internship - Internship Contract - Industrial Internship