Translation of "a mix of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A mix of sun and cloud
weather forecast
A French Spaniel mix.
Смит французский спаниель.
A cacophony is a mix of loud sounds.
Какофония беспорядочное смешение громких звуков.
Exhale in a new mix.
Насладитесь новым миксом.
Affleck's film is a peculiar mix of genres.
Фильм Аффлека это особое сочетание нескольких жанров.
Mix this powder with a cup of water.
Разведите этот порошок в чашке воды.
Success will depend on a mix of factors
Успех деятельности будет зависеть от сочетания ряда факторов
It's a subtle mix of predictability and surprise.
Это изысканная смесь предсказуемости и неожиданности.
Mix
Mix
Mix
Смесь
Mix
Смеситель
(2009) DJ mix compilations Montreal Mix Sessions Vol.
(2009) Montreal Mix Sessions Vol.
Cutfather and Joe Mix Hani Radio Mix a.k.a.
Cutfather and Joe Mix Hani Radio Mix a.k.a.
A mix of legal and illegal activities is used.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Strange mix of people for a Louis XV hotel.
Забавно. Странное сборище людей в гостинице Людовик ХV .
A thunderbolt to mix it well.
Пусть молния сверкнет и поможет мне.
I wouldn't mix into a robbery.
Я не занимаюсь кражами.
The radio mix of A.D.I.D.A.S.
это аббревиатура от All Day I Dream About Sex A.D.I.D.A.S.
Heterogeneous mix of two liquids.
Смесь двух различных жидкостей.
Mix it.
Смешай это.
Mix it.
Смешайте это.
Mix Colors
Добавить цвет
Wintry Mix
weather forecast
Product mix
Почему?
It is a potent and dangerous mix.
Это мощная и опасная смесь.
Have to mix up a new batch.
Сейчас приготовлю.
Mix of links and normal files.
Совмещение ссылок и обычных файлов
Homogeneous mix of multiple pure materials
Однородная молекулярная смесь из двух или более веществ
Figure 17 Components of marketing mix
Рисунок 17 Компоненты маркетинга
Here, mix them.
Мешай.
Bailey mix them?
Изза Бэйли?
A steel made mix between a temple and machine.
Стальная смесь между машиной и храмом.
A subtle mix of official regulation and private contracting is required.
Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования.
European Portuguese sounds like a mix of Spanish, Russian, and French.
Европейский португальский звучит как смесь испанского, русского и французского.
Articles may thus be written in a mix of different varieties.
Таким образом, в общем случае статьи могут быть написаны как смесь различных вариантов.
All reform requires a subtle mix of ambition, realism and patience.
Любые реформы требуют разумного сочетания амбиций, реализма и терпения.
Now, again we see a mix of legal and illegal activities.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
There's a mix an inventor has to have.
у изобретателя должно быть определённое сочетание.
There's a mix an inventor has to have.
Да, я не шучу для успеха у изобретателя должно быть определённое сочетание.
Product mix Location of the market Gaining support from the municipality and the business community Promotion mix
Продукт микс Месторасположение рынка Получение поддержки муниципалитета и частного бизнеса Продвижение микс
The funding mix of related management costs above the base structure should match the funding mix of programmatic activities.
Сочетание источников финансирования соответствующих управленческих расходов сверх базовой структуры должно соответствовать сочетанию источников финансирования деятельности по программам.
Mix this with both halves of that.
Смешай их.
In 2009 two new mixes were released, one a CD stereo mix and one a DVD (Dolby Digital) 5.1 surround sound mix.
В 2009 году было издано два новых микса, CD стереомикс и DVD (Dolby Digital) 5.1 микс с объёмным звуком.
Mix 2 teaspoons of Epsom Salts in a 1 2 teacup of water.
Смешайте 2 чайные ложки английской соли с половиной стакана воды.
The US boom has been a mix of reality and wishful thinking.
Ажиотаж в США был смесью реальности и самообольщения.