Translation of "a smattering of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A smattering of - translation : Smattering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has a smattering of Greek. | Он поверхностно знает греческий. |
I only speak a smattering of Japanese. | Я говорю только на ломаном японском. |
A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend. | Несколько активистов размахивали баннерами Тори против Брекзита после запуска группы в эти выходные. |
By the end of the twentieth century, only the FARC endured, together with a smattering of splinter groups in Mexico. | К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике. |
So then we started to look at other bacteria, and these are just a smattering of the molecules that we've discovered. | Итак, мы начали рассматривать другие бактерии, и это просто небольшое число молекул, которое мы обнаружили. |
What a hope they had, all strangers to the place, and none of them could speak the same language, except a sort of smattering of German. | Очень мило. На что они надеются? Никто не знает города, никто не говорит на языке, который понимают другие, не считая ломанного немецкого. |
A careful study of these countries mainly post communist countries in Eastern Europe and a smattering of tiny micro states worldwide suggests that there are three main reasons. | Тщательное изучение этих стран в основном посткоммунистических стран Восточной Европы и небольшого количества крошечных микро государств во всем мире наводит на мысль о том, что существуют три основные причины. |
Nevertheless, whereas only a smattering of political leaders and intellectuals advocated legalization in the past, nowadays officials are coming out of the closet on drugs in droves. | Тем не менее, в то время как лишь небольшое количество политических лидеров и интеллектуалов поддерживало легализацию в прошлом, сегодня чиновники подходят к наркотикам из укрытия в массовом порядке. |
In country after country, the guerrillas were defeated, pacified, brought into the democratic process, or rendered irrelevant. By the end of the twentieth century, only the FARC endured, together with a smattering of splinter groups in Mexico. | К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике. |
Obama sent Vice President Joe Biden to Mexico and Central America a few weeks ago to forestall this trend, and he may have partly succeeded. Nevertheless, whereas only a smattering of political leaders and intellectuals advocated legalization in the past, nowadays officials are coming out of the closet on drugs in droves. | Несколько недель назад Обама отправил вице президента Джо Байдена в Мексику и Центральную Америку, чтобы предотвратить эту тенденцию, и, отчасти, ему это удалось. |
of a family, of a community, of a nation. | семьи, общества, нации. |
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... Back in Rome, | Я копия копии копии копии копии! |
A friend of a friend of a friend. | От знакомого, знакомого другого знакомого. |
A friend of a friend of a friend? | От знакомого, знакомого, чьего знакомого? |
A Performance of service A Receipt of service request A Billing A Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A | Процесс завоевания покупателей |
A. Department of A. Department of | А. Департамент операций по поддержанию мира |
She's a friend of a friend of a friend. | Она подруга друга друга. |
Cosine of a times cosine of a minus sine of a, sine of a. This identity was the cosine of a plus b identity. | Мы здесь применили тождество cos (a b) ... ... минус sin a. |
Cosine of 2a is equal to cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a. | Cos2a (cos a sin a)(cos a sin a). |
Tom is a friend of a friend of a friend. | Том друг друга друга. |
A kilometer of this costs a tenth of a subway. | Но километр наземной дороги стоит десятую часть постройки метро. |
Picture of a lulu of a girl riding a bull. | Изображение прекрасной девушки, скачущей на быке. |
Is a remnant of a race of a very evolved race of entertainers. | Останки расы эволюционировавших артистов. |
A painting of a pair of hands. | Картина, и на ней две ладони. |
A man of wealth, a professor of... | Большого богатства? Профессор... |
So you can a jack of diamonds, a jack of clubs a jack of spades or a jack of hearts. | Например, у вас может быть пиковый валет, бубновый валет, трефовый или червонный валет. |
They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. | Они являются одной из форм развлечений они искусство они гордость владения |
Office of the Chief of Mission 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a | Канцелярия главы Миссии 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a |
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste. | Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора. |
So that's the same thing as cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a. | Потому это то же, что и (cos a sin a)(cos a sin a). |
A. Office of the A. Office of the | А. Канцелярия замести теля Генерального секретаря |
(a) A massacre of members of the group | а) массовое убийство членов группы |
He's a friend of a friend of mine. | Он друг одного моего друга. |
A random walk is a mathematical formalization of a path that consists of a succession of random steps. | Случайное блуждание математическая модель процесса случайных изменений шагов в дискретные моменты времени. |
Publications An incomplete list of published work other than the accompanying explanations for sections and maps Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811. | Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811. |
A student of class one of a school in Eskaton had a schoolbag of 3kg. | Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3 килограммовый ранец. |
Other examples of partitioned units include a square of a chocolate bar, a section of an orange and a slice of pizza. | Другие примеры расчленённых элементов кусочек от плитки шоколада, долька апельсина и кусок пиццы. |
A woman with a party of men is a token of peace. | Женщина в группе мужчин является символом мира . |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | Cм. главу III. |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | а) перечень стран, в которых объявлено чрезвычайное положение |
There's a lot of a walking up on a lot of streets. | На многих улицах есть много гуляющих... и спрашиваю вас чему равен arctg ( 1)? |
A pound of meat and a loaf of bread for a dime. | Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов. |
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and... | Поэта томик я с собой возьму,.. ...вина бокал... |
A date? Yeah, with a couple of swell... Sisters of a friend. | Ага, с красивыми формами... сестра или подруга |
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value. | Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала. |
Related searches : Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - A Sprinkling Of - Are Of A - A Substitution Of - Of Being A - A Plan Of - A Gist Of - Of A User - A Bust Of