Translation of "a smattering of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He has a smattering of Greek.
Он поверхностно знает греческий.
I only speak a smattering of Japanese.
Я говорю только на ломаном японском.
A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend.
Несколько активистов размахивали баннерами Тори против Брекзита после запуска группы в эти выходные.
By the end of the twentieth century, only the FARC endured, together with a smattering of splinter groups in Mexico.
К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике.
So then we started to look at other bacteria, and these are just a smattering of the molecules that we've discovered.
Итак, мы начали рассматривать другие бактерии, и это просто небольшое число молекул, которое мы обнаружили.
What a hope they had, all strangers to the place, and none of them could speak the same language, except a sort of smattering of German.
Очень мило. На что они надеются? Никто не знает города, никто не говорит на языке, который понимают другие, не считая ломанного немецкого.
A careful study of these countries mainly post communist countries in Eastern Europe and a smattering of tiny micro states worldwide suggests that there are three main reasons.
Тщательное изучение этих стран в основном посткоммунистических стран Восточной Европы и небольшого количества крошечных микро государств во всем мире наводит на мысль о том, что существуют три основные причины.
Nevertheless, whereas only a smattering of political leaders and intellectuals advocated legalization in the past, nowadays officials are coming out of the closet on drugs in droves.
Тем не менее, в то время как лишь небольшое количество политических лидеров и интеллектуалов поддерживало легализацию в прошлом, сегодня чиновники подходят к наркотикам из укрытия в массовом порядке.
In country after country, the guerrillas were defeated, pacified, brought into the democratic process, or rendered irrelevant. By the end of the twentieth century, only the FARC endured, together with a smattering of splinter groups in Mexico.
К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике.
Obama sent Vice President Joe Biden to Mexico and Central America a few weeks ago to forestall this trend, and he may have partly succeeded. Nevertheless, whereas only a smattering of political leaders and intellectuals advocated legalization in the past, nowadays officials are coming out of the closet on drugs in droves.
Несколько недель назад Обама отправил вице президента Джо Байдена в Мексику и Центральную Америку, чтобы предотвратить эту тенденцию, и, отчасти, ему это удалось.
of a family, of a community, of a nation.
семьи, общества, нации.
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... Back in Rome,
Я копия копии копии копии копии!
A friend of a friend of a friend.
От знакомого, знакомого другого знакомого.
A friend of a friend of a friend?
От знакомого, знакомого, чьего знакомого?
A Performance of service A Receipt of service request A Billing A Shipping A Packaging A Production of components A Procurement A
Процесс завоевания покупателей
A. Department of A. Department of
А. Департамент операций по поддержанию мира
She's a friend of a friend of a friend.
Она подруга друга друга.
Cosine of a times cosine of a minus sine of a, sine of a. This identity was the cosine of a plus b identity.
Мы здесь применили тождество cos (a b) ... ... минус sin a.
Cosine of 2a is equal to cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a.
Cos2a (cos a sin a)(cos a sin a).
Tom is a friend of a friend of a friend.
Том друг друга друга.
A kilometer of this costs a tenth of a subway.
Но километр наземной дороги стоит десятую часть постройки метро.
Picture of a lulu of a girl riding a bull.
Изображение прекрасной девушки, скачущей на быке.
Is a remnant of a race of a very evolved race of entertainers.
Останки расы эволюционировавших артистов.
A painting of a pair of hands.
Картина, и на ней две ладони.
A man of wealth, a professor of...
Большого богатства? Профессор...
So you can a jack of diamonds, a jack of clubs a jack of spades or a jack of hearts.
Например, у вас может быть пиковый валет, бубновый валет, трефовый или червонный валет.
They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership.
Они являются одной из форм развлечений они искусство они гордость владения
Office of the Chief of Mission 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a
Канцелярия главы Миссии 1 a 1 a 1 a 1 a 2 a 6 a
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste.
Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора.
So that's the same thing as cosine of a plus sine of a times cosine of a minus sine of a.
Потому это то же, что и (cos a sin a)(cos a sin a).
A. Office of the A. Office of the
А. Канцелярия замести теля Генерального секретаря
(a) A massacre of members of the group
а) массовое убийство членов группы
He's a friend of a friend of mine.
Он друг одного моего друга.
A random walk is a mathematical formalization of a path that consists of a succession of random steps.
Случайное блуждание математическая модель процесса случайных изменений шагов в дискретные моменты времени.
Publications An incomplete list of published work other than the accompanying explanations for sections and maps Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811.
Observations on Bakewell , post 1798 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1803 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Limestones , 1805 A Catalogue of a Collection of Fossils , 1805 A Delineation of the Strata of Derbyshire , 1811.
A student of class one of a school in Eskaton had a schoolbag of 3kg.
Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3 килограммовый ранец.
Other examples of partitioned units include a square of a chocolate bar, a section of an orange and a slice of pizza.
Другие примеры расчленённых элементов кусочек от плитки шоколада, долька апельсина и кусок пиццы.
A woman with a party of men is a token of peace.
Женщина в группе мужчин является символом мира .
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency
Cм. главу III.
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency
а) перечень стран, в которых объявлено чрезвычайное положение
There's a lot of a walking up on a lot of streets.
На многих улицах есть много гуляющих... и спрашиваю вас чему равен arctg ( 1)?
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and...
Поэта томик я с собой возьму,.. ...вина бокал...
A date? Yeah, with a couple of swell... Sisters of a friend.
Ага, с красивыми формами... сестра или подруга
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value.
Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала.

 

Related searches : Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - A Sprinkling Of - Are Of A - A Substitution Of - Of Being A - A Plan Of - A Gist Of - Of A User - A Bust Of