Translation of "a way out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
but that might be a way out a way out | но это может быть выход выход |
There's a way out! | Где выход! |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | С дороги. С дороги. С дороги |
A Way Out for Greece | Решение для Греции |
I found a way out. | Я нашёл выход. |
Looking for a way out? | Ищещь выход? |
We'll find a way out. | Мы чтонибудь придумаем. |
No, there's a way out. | Нет, есть выход. |
A Way out of Tibet s Morass | Выход из тибетской трясины |
I'm looking for a way out. | Я ищу выход. |
Tom searched for a way out. | Том искал выход. |
There's always a way out, Teruo. | Всегда можно найти выход, Теруо. |
Let's figure out a better way. | Давайте проясню лучший способ. |
I always find a way out. | Я всегда находил выход. |
Get out of my way. Get out of my way! | Убирайтесь! |
A Way Out for Ukraine and Russia | Выход для Украины и России |
There is a no easy way out. | Легкого выхода из ситуации не существует. |
I need to find a way out. | Я должен найти выход. |
I don't see a single way out! | Я не вижу никакого выхода. |
Tom is searching for a way out. | Том ищет выход. |
Tom is looking for a way out. | Том ищет выход. |
Is there a way out in Algeria? | Есть ли выход в Алжире? |
Is that a way out of this? | Кто хочет ответить? Объясняет ли это ситуацию? |
Where? A long way out! How deep? | Полнымполно анчоусов из самых глубин! |
I've got a way out of this. | Я должен выбраться из этого. |
It's a bit out of the way. | Оно немного на отшибе. |
I was looking for a way out. | Я выбрала свободу. |
This way out. | Выход здесь. |
'There is a way out of every position. | Из всякого положения есть выход. |
Is there still a way out for us? | И нет ли пути к выходу (из Ада) (чтобы мы могли вернуться в земную жизнь, чтобы прожить жизнь в повиновении Тебе)? |
Is there still a way out for us? | Одним словом, из этого откровения следует, что неверующие раскаются в собственных злодеяниях, но это не принесет им помощи и избавления. Их будут упрекать за то, что они не пытались спастись от наказания в своей мирской жизни, и им напомнят о причинах подобного злосчастья. |
Is there still a way out for us? | Нет ли пути к выходу? . |
Is there still a way out for us? | И Ты оживил нас дважды один раз рождение и наша жизнь в земном мире, второй раз воскрешение из могил. Ведь мы признались в своих грехах нет ли пути к выходу из этого мучительного наказания? |
Is there still a way out for us? | Нет ли пути к возвращению в земной мир ? |
I only suggested that as a way out. | Я предложил его только как один из возможных выходов. |
Well, there is a way to find out. | Има един начин да разберем. |
And I remember desperately wanting a way out. | Я помню, как в отчаянии искал решение. |
Ignoring gets you a whole way out there. | Игнорирование приводит к тому же результату. |
I'll find a way out of all this. | Я найду выход. |
We'll find a way out of it together. | Мы вместе найдем выход. |
Fight our way out and establish a base. | Пробиться наверх и устроить базу. |
But there is a way out for me. | Но для меня есть выход. |
Out of my way! | Прочь с дороги! |
Out of my way! | Прочь с моей дороги! |
There's no way out. | Выхода нет. |