Translation of "act for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Respect for your act, Uncle.
Уважение ваши действиям, Дядя.
The Act also provides for limitations.
Законом также предусмотрен ряд ограничений.
Will you act for me, Jacques?
Вы будете моим секундантом?
I act for the Big Boss.
Так как я поставщик...
Legislation currently under consideration for amendment includes the Firearms Act, the Gunpowder and Explosives Act and the Money Laundering Act.
В настоящее время на рассмотрении законодательных органов находятся поправки, относящиеся к законам об огнестрельном оружии, порохе и взрывчатых веществах, а также о борьбе с отмыванием денег.
I'll act as a guide for you.
Я буду твоим гидом.
That's an unnatural act for a rocket.
Для ракеты это неестественное поведение.
an Act for the encouragement of learning .
Акт для поощрения обучения .
The Combating of Domestic Violence Act (Act 4 of 2003) in a nutshell provides for
Закон о борьбе с насилием в семье (Закон  4 от 2003 года) вкратце предусматривает следующее
These included the Child Protection Act 1999, the Children's Services Tribunal Act 2000, the Commission for Children and Young People Act 2000, and the Child Protection (International Measures) Act 2003.
К их числу относятся Закон о защите детей 1999 года, Закон 2000 года о Трибунале по делам, связанным с обслуживанием детей, Закон о Комиссии по делам детей и подростков и Закон о защите детей (международные меры) 2003 года.
..isn't there anyone who can act as witness for you? I can act as a witness!
У вас есть свидетели?
As regards general legislation, the Private Schools Act, the Libraries Act and the Social Affairs Act (for kindergartens), in particular, furnish the legal basis for the promotion of minority establishments.
Что касается общего законодательства, то закон о частных школах, закон о библиотеках и закон о социальных вопросах (касающихся детских садов), в частности, образуют юридическую основу для развития учреждений меньшинств.
Jeff Beck was the opening act for B.B.
Состав Jeff Beck Group не отличался стабильностью.
How excellent the recompense for those who act!
И как прекрасна награда трудившихся тех, кто усердствовал в повиновении своему Господу !
How excellent the recompense for those who act!
Блага награда делающих!
How excellent the recompense for those who act!
Как же прекрасна награда тружеников! .
How excellent the recompense for those who act!
Он дал нам в наследство райскую землю, чтобы мы поселились на ней, где пожелаем . Какая прекрасная награда для тех, кто творит добро, рай!
How excellent the recompense for those who act!
Как прекрасна награда тем, кто творит добро !
How excellent the recompense for those who act!
Какая дивная награда Для тех, кто доброе творит!
How excellent the recompense for those who act!
Как прекрасна награда деятельным!
It is time for us all to act.
Пришло время всем нам перейти от слов к делу.
No organization has taken responsibility for this act.
Ни одна организация не взяла на себя ответственность за этот акт.
SOPA stands for the Stop Online Piracy Act.
SOPA означает Stop Online Piracy Act Закон против Онлайн Пиратства .
It's not the time for that schoolgirl act!
Не время разыгрывать из себя школьницу.
Don't act innocent, I fell for that once.
Я не знаю о чём вы. Не строй из себя саму невинность!
In your places, everyone, for the first act.
Все по местам, первый акт.
but I did my act for the judge
Но я показала свой номер судье
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
A State which coerces another State to commit an act is internationally responsible for that act if
Государство, которое принуждает другое государство к совершению какого либо деяния, несет международную ответственность за данное деяние, если
The Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism 1991 The Extradition Act 1991.
Закон о введении в действие Региональной конвенции СААРК о пресечении терроризма, 1991 год
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act (Act No. 5 of 2002).
Крупным событием для сельских женщин является Закон об общинной земельной реформе (Закон   5 от 2002 года)89.
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
These political prisoners act for political reasons, not for personal profit.
Этими политическими заключенными руководили политические причины, а не мотивы личной выгоды.
large cities can act relatively independently and, in the right circumstances, act as drivers for change and test beds for sustainability initiatives
Это обуславливается следующими причинами
Religious Endowment Act 1863 Trusts Act 1882 The Charitable Endowment Act 1890.
Закон 1890 года о благотворительных фондах.
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and
a) такое деяние, если бы не принуждение, являлось бы международно противоправным деянием принуждаемого государства и
For Najchevska, the act of killing, the investigation, and the court process represent an act of state torture.
Для Найчевски акт убийства, расследование и судебный процесс составляют пример государственной пытки.
(a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and
а) такое деяние, если бы не принуждение, являлось бы международно противоправным деянием принуждаемого государства и
When the Integration Act entered into force, the Government initiated an action plan for evaluation of the Act.
После вступления в силу Закона об интеграции правительство приступило к выполнению плана действий по оценке осуществления этого Закона.
It is more than time for Europe to act.
Европа уже не может больше ждать в бездействии.
'A pity you were late for the first act!'
Жалко, ты опоздал к первому акту.
Will you please act for me in the matter?
Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня.
It is not for a prophet to act dishonestly.
И не бывало так, чтобы какой либо пророк, обманывая, присваивал (себе что либо) Пророк не присвоит себе трофеи .
It is not for a prophet to act dishonestly.
Не годится пророку обманывать.
It is not for a prophet to act dishonestly.
Слово гулул означает сокрытие части трофеев , незаконное использование служебного положения . Богословы единодушны в том, что поступать так категорически запрещено и что такое преступление относится к тяжким грехам.