Translation of "aid for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

aid for children,
d) помощь детям
Cash Aid for Africa
Денежная помощь Африке
Development Aid for Development s Sake
Помощь на развитие ради развития
Aid for health has worked.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund.
В 2000 году в Закон о правовой помощи были внесены поправки, предусматривающие создание Совета по вопросам правовой помощи и Фонда правовой помощи.
Band Aid, Live Aid.
кампании Band Aid и Live Aid.
Aid for Afghan Refugees in Pakistan
Помощь афганским беженцам в Пакистане
The needs for aid are considerable.
Потребности в помощи большие.
Our aid will remain untied. Our aid is effective aid.
Суть нашей помощи в ее эффективности.
Donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for HIV AIDS.
Страны доноры увеличили объем предоставляемой прямой двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с ВИЧ СПИДом.
Foreign aid is no substitute for insurance.
Иностранная помощь не является заменой страхованию.
Women's Centre for Legal Aid and Counseling
Центр по оказанию правовой и консультативной помощи женщинам
Catholic Organization for Relief and Development Aid
Всемирный институт синдхов
Catholic Organization for Relief and Development Aid
Католическая организация по вопросам помощи и развития
However, international aid for refugees is decreasing.
Однако поток международной помощи беженцам уменьшается.
Many participants stressed the need for aid for trade .
Многие участники подчеркивали необходимость помощи в целях торговли .
Aid
Помощь
(d) Sustaining levels of ODA, notwithstanding requirements of emergency aid and aid for purposes of national security
d) поддержание прежних объемов ОПР наряду с обеспечением потребностей в чрезвычайной помощи в сфере национальной безопасности
This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions.
Таким образом, мы считаем, что тем самым нам удастся заложить основу для более эффективного управления и координации внешних усилий по оказанию помощи.
It is pointed out that, indeed, the changing environment for aid delivery and corresponding aid implementation modalities call for a review.
Отмечается, что с учетом изменения условий оказания помощи и связанных с этим механизмов ее предоставления обзор действительно необходим.
The House cut the budget for foreign aid.
Нижняя палата сократила бюджет на иностранную помощь.
Aid for trade is fast becoming a necessity.
Помощь в области торговли быстро становится необходимостью.
Still, significant international aid arrives for these purposes
кантональные министерства во всех девяти кантонах
We applaud the greater pledges for increased aid.
Мы приветствуем более весомые обязательства об увеличении объема помощи.
New initiatives for debt relief and increased aid
Новые инициативы по облегчению бремени задолженности и увеличению помощи
Aid should not become a substitute for trade.
Помощь не должна подменять торговлю.
Aid for trade, in addition to aid for development, should assist developing countries in developing supply capacities, competitiveness and development oriented infrastructure.
Помощь в области торговли, наряду с помощью в области развития, призвана помочь развивающимся странам в укреплении производственно сбытового потенциала, повышении конкурентоспособности и формировании инфраструктуры, ориентированной на цели развития.
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
и совершенствование координации помощи
Speakers underlined the need for a coherent policy on trade and aid, as well as the need to assess the impact of aid policies, for example, procurement rules on the quality of aid.
Ораторы подчеркнули необходимость последовательной политики в таких областях, как торговля и оказание помощи, а также оценки эффективности стратегии оказания помощи, например, в том, что касается правил закупки и качества помощи.
Until recently, flashy aid packages for Russia were fashionable.
До недавних пор показные пакеты помощи России были весьма модными.
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
Я заплатил двадцать тысяч иен за этот слуховой аппарат.
What additional mechanisms can be identified for aid harmonization?
Какие дополнительные механизмы можно использовать для целей согласования помощи?
Food aid has been provided for 1.1 million people.
Оказана продовольственная помощь 1,1 млн. человек.
For so many years we have fed on aid.
Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь.
But for that, too, Mothers' Aid has the remedy.
Но и эту проблему решит Помощь Матерям.
We must act to remove all obstacles to free access for humanitarian aid so that that aid can continue.
Мы должны устранить все преграды, мешающие беспрепятственной доставке гуманитарной помощи, с тем чтобы обеспечить ее дальнейшее поступление.
About 50 percent of all Duke students receive some form of financial aid, which includes need based aid, athletic aid, and merit aid.
Около 50 всех студентов Дюкского университета получают ту или иную финансовую помощь, которая включает помощь нуждающимся, помощь на спортивные нужды и поощрительную помощь.
maternal aid,
b) помощь матери
Searching aid
Помощь в поиске
Water Aid
Организация Уотер эйд
Food Aid
Продовольственная помощь
first aid.
первая медицинская помощь.
Development aid
помощь в целях развития
Humanitarian aid
Другие сектора
Humanitarian aid
Связь