Translation of "aid for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
aid for children, | d) помощь детям |
Cash Aid for Africa | Денежная помощь Африке |
Development Aid for Development s Sake | Помощь на развитие ради развития |
Aid for health has worked. | Помощь на цели здравоохранения сработала. |
In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. | В 2000 году в Закон о правовой помощи были внесены поправки, предусматривающие создание Совета по вопросам правовой помощи и Фонда правовой помощи. |
Band Aid, Live Aid. | кампании Band Aid и Live Aid. |
Aid for Afghan Refugees in Pakistan | Помощь афганским беженцам в Пакистане |
The needs for aid are considerable. | Потребности в помощи большие. |
Our aid will remain untied. Our aid is effective aid. | Суть нашей помощи в ее эффективности. |
Donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for HIV AIDS. | Страны доноры увеличили объем предоставляемой прямой двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с ВИЧ СПИДом. |
Foreign aid is no substitute for insurance. | Иностранная помощь не является заменой страхованию. |
Women's Centre for Legal Aid and Counseling | Центр по оказанию правовой и консультативной помощи женщинам |
Catholic Organization for Relief and Development Aid | Всемирный институт синдхов |
Catholic Organization for Relief and Development Aid | Католическая организация по вопросам помощи и развития |
However, international aid for refugees is decreasing. | Однако поток международной помощи беженцам уменьшается. |
Many participants stressed the need for aid for trade . | Многие участники подчеркивали необходимость помощи в целях торговли . |
Aid | Помощь |
(d) Sustaining levels of ODA, notwithstanding requirements of emergency aid and aid for purposes of national security | d) поддержание прежних объемов ОПР наряду с обеспечением потребностей в чрезвычайной помощи в сфере национальной безопасности |
This, we feel, would lay a basis for improved aid management and coordination of external aid interventions. | Таким образом, мы считаем, что тем самым нам удастся заложить основу для более эффективного управления и координации внешних усилий по оказанию помощи. |
It is pointed out that, indeed, the changing environment for aid delivery and corresponding aid implementation modalities call for a review. | Отмечается, что с учетом изменения условий оказания помощи и связанных с этим механизмов ее предоставления обзор действительно необходим. |
The House cut the budget for foreign aid. | Нижняя палата сократила бюджет на иностранную помощь. |
Aid for trade is fast becoming a necessity. | Помощь в области торговли быстро становится необходимостью. |
Still, significant international aid arrives for these purposes | кантональные министерства во всех девяти кантонах |
We applaud the greater pledges for increased aid. | Мы приветствуем более весомые обязательства об увеличении объема помощи. |
New initiatives for debt relief and increased aid | Новые инициативы по облегчению бремени задолженности и увеличению помощи |
Aid should not become a substitute for trade. | Помощь не должна подменять торговлю. |
Aid for trade, in addition to aid for development, should assist developing countries in developing supply capacities, competitiveness and development oriented infrastructure. | Помощь в области торговли, наряду с помощью в области развития, призвана помочь развивающимся странам в укреплении производственно сбытового потенциала, повышении конкурентоспособности и формировании инфраструктуры, ориентированной на цели развития. |
B. Meeting aid targets and improving aid coordination | и совершенствование координации помощи |
Speakers underlined the need for a coherent policy on trade and aid, as well as the need to assess the impact of aid policies, for example, procurement rules on the quality of aid. | Ораторы подчеркнули необходимость последовательной политики в таких областях, как торговля и оказание помощи, а также оценки эффективности стратегии оказания помощи, например, в том, что касается правил закупки и качества помощи. |
Until recently, flashy aid packages for Russia were fashionable. | До недавних пор показные пакеты помощи России были весьма модными. |
I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | Я заплатил двадцать тысяч иен за этот слуховой аппарат. |
What additional mechanisms can be identified for aid harmonization? | Какие дополнительные механизмы можно использовать для целей согласования помощи? |
Food aid has been provided for 1.1 million people. | Оказана продовольственная помощь 1,1 млн. человек. |
For so many years we have fed on aid. | Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь. |
But for that, too, Mothers' Aid has the remedy. | Но и эту проблему решит Помощь Матерям. |
We must act to remove all obstacles to free access for humanitarian aid so that that aid can continue. | Мы должны устранить все преграды, мешающие беспрепятственной доставке гуманитарной помощи, с тем чтобы обеспечить ее дальнейшее поступление. |
About 50 percent of all Duke students receive some form of financial aid, which includes need based aid, athletic aid, and merit aid. | Около 50 всех студентов Дюкского университета получают ту или иную финансовую помощь, которая включает помощь нуждающимся, помощь на спортивные нужды и поощрительную помощь. |
maternal aid, | b) помощь матери |
Searching aid | Помощь в поиске |
Water Aid | Организация Уотер эйд |
Food Aid | Продовольственная помощь |
first aid. | первая медицинская помощь. |
Development aid | помощь в целях развития |
Humanitarian aid | Другие сектора |
Humanitarian aid | Связь |