Translation of "an act" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
An act, it was just an act. | Это игра, просто игра. |
This is an act. | И весьма успешно. |
It's not an act. | Я не притворяюсь. |
He's preparing an act. | Он готовится выступать. |
He's preparing an act. | Он готовится к выступлению. |
Every act of communication is an act of translation. | Каждый акт общения является актом перевода . |
He committed an illegal act. | Он совершил противозаконное. |
Don't act like an idiot. | Не будь идиотом. |
Stop what? What an act. | Прекратить что? |
You two staged an act. | Вы устроили спектакль. |
Not putting on an act... | Не будем разыгрывать сцен... |
A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act | Законопроект, озаглавленный Закон о внесении поправок в Закон о борьбе с отмыванием денег . |
In State practice, an act of aggression, which was an unlawful act, could not produce legal effects. | В практике государств акт агрессии, являющийся противоправным деянием, не может иметь правовых последствий. |
Suicide is an act of desperation. | Суицид это акт отчаяния. |
Suicide is an act of desperation. | Самоубийство это акт отчаяния. |
It was an act of desperation. | Это был акт отчаяния. |
It was an act of desperation. | Это было актом отчаяния. |
It is an act of justice. | Это обеспечение справедливости. |
It was an act of kindness. | Это был добрый поступок. |
The whole thing was an act. | Да, это было понарошку. |
We thought it was an act. | Мы думали, это представление. |
Boy, oh, boy, what an act. | Да, ну и номер. |
Oh, 'what an act' is right. | Номер что надо. |
Anybody can put on an act. | Притвориться может любой. |
An act of the purest chivalry. | Как жест чистой галантности. |
But we have an opportunity to act. | Но у нас есть возможность действовать. |
Picking partners is an inherently political act. | Выбор партнеров, по сути, является политическим действием. |
Legal consequences of an internationally wrongful act | Юридические последствия международно противоправного деяния |
It is clearly an act of aggression. | Это, без сомнения, акт агрессии. |
The agony as an act of passion. | Агония страсти . |
Your act is an obstruction of business! | Твои проделки помеха бизнесу! |
That's an unnatural act for a rocket. | Для ракеты это неестественное поведение. |
an Act for the encouragement of learning . | Акт для поощрения обучения . |
What kind of an act is this? | Какие у нас отношения? |
Can't you see this isn't an act? | Я не притворяюсь. |
That an act is criminal does not, by itself, make it a terrorist act. | Если тот или иной акт является преступным, то это само по себе не означает, что он является террористическим актом. |
He said, If ever my soul were in an act, it is in this act. | Если бы в закон можно было вложить душу, то моя душа была бы здесь. |
Countermeasures in respect of an internationally wrongful act | Контрмеры в связи с международно противоправным деянием |
This is what an act of bravery is. | Это и есть подвиг. |
It's an act of recklessness, selfishness and stupidity. | И это результат опрометчивости, эгоистичности и глупости. |
An Englishman would act in a different way. | Англичанин повёл бы себя иначе. |
Moses said This is an act of Satan. | Муса пожалел о случившемся и сказал Это одно из деяний сатаны. Люди совершают убийство по наущению сатаны, который стремится сбить их с пути истины. |
Moses said This is an act of Satan. | Он сказал Это одно из деяний дьявола. |
Moses said This is an act of Satan. | Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его. Муса раскаялся в этом и сказал печально То, что я сделал, это деяние шайтана. |
Moses said This is an act of Satan. | (Опомнившись от гнева своего), сказал он Все это дело Сатаны! |