Translation of "an adequate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your Lord is an adequate Guardian.
Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем .
The right to an adequate education
Право на надлежащее образование
C. Ensuring an adequate financial base
С. Обеспечение адекватной финансовой основы
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing
С. Право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное питание, одежду и жилище
Right to an adequate standard of living
Право на достойный уровень жизни
The cows have an adequate genetic capacity
Генетический потенциал явно достаточен
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change.
Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен.
Article 11 Right to an adequate standard of living
Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень
C. Ensuring an adequate financial base . 107 114 18
C. Обеспечение адекватной финансовой основы . 107 114 20
B. Ensuring an adequate financial base 101 105 13
В. Обеспечение адекватной финансовой основы 101 105 17
An adequate solution must be found for the problem.
Существующую проблему необходимо решить надлежащим образом.
d) An adequate marketing strategy entails sharing the risks
г) Выработка адекватной рыночной стратегии требует распределения рисков
Article 11 The right to an adequate standard of living
Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень
The lack of adequate financial resources is an additional problem.
Отсутствие достаточных финансовых ресурсов представляет собой еще одну проблему.
It does not give an adequate representation of our vulnerability.
Он не дает адекватное представление о нашей уязвимости.
A sound statistical system requires adequate supporting legislation, appropriate institutional arrangements and an adequate level of human resources and technology.
Надежная статистическая система требует надлежащей нормативно правовой базы, соответствующих институциональных механизмов и достаточных людских ресурсов и уровня технического оснащения.
G. Right to an adequate standard of living . 225 226 49
G. Право на достаточный жизненный уровень 225 226 52
Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari
Исследование Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern.
Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем.
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
(a) The two edges of the sheet shall have an adequate overlap.
а) оба края брезента должны соответствующим образом перекрываться.
2. The acquisition of adequate scientific information and the determination of an
2. Получение необходимой научной информации и опре
The United Nations must have an adequate and predictable source of funding.
Организация должна быть обеспечена адекватным и стабильным финансированием.
(a) Nominees of Member States, on an equitable geographical basis and ensuring an adequate range of expertise
a) лица, назначаемые государствами членами на справедливой географической основе и с соблюдением надлежащей специализации
Neither the romantic preservationist nor the bulldozing modernizer approach promises an adequate solution.
Ни подход романтичного защитника , ни расчищающего модернизатора не обещает найти адекватное решение.
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты.
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию над ежащей системы социальной защиты.
Even in Rwanda we still await an adequate deployment of human rights monitors.
Даже в Руанде мы все еще ожидаем соответствующего развертывания сил наблюдателей в области соблюдения прав человека.
But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems.
Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем.
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations.
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
My conclusion is that openness is not an adequate substitute for a development strategy.
Мой вывод состоит в том, что открытость не является адекватной подменой стратегии развития.
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need.
Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью.
There was an adequate number of women ministers in the federal and provincial governments.
Женщины адекватно представлены на министерских постах в правительственных органах на федеральном уровне и уровне провинций.
The sheet shall be supported by an adequate superstructure (uprights, sides, arches, slats, etc.).
Брезент должен опираться на соответствующую конструкцию (стойки, боковины, арки, поперечины и т.д.
The sheet shall be supported by an adequate superstructure (uprights, sides, arches, slats, etc.).
Брезент должен поддерживаться соответствующей конструкцией (стойками, боковинами, арками, поперечинами и т.д.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными.
An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses.
Важное значение для эффективного функционирования предприятий имеет обеспечение надлежащей макроэкономической стабильности.
The lack of an adequate internal control environment is primarily due to resource constraints.
Отсутствие надлежащих механизмов внутреннего контроля объясняется главным образом нехваткой ресурсов.
What was not new was lack of an adequate response from the host country.
Не новым, однако, является отсутствие надлежащих ответных мер со стороны принимающей страны.
Neither type of activity offers an adequate solution if carried out without the other.
Ни одна из этих стратегий в отдельности не позволяет решить эту проблему приемлемым образом.
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions.
Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений.
They came from the supermarket! is really not an adequate answer to this question.
Их покупают в супермаркете! это неверный ответ на вопрос.
(n) In connection with item 10 Mr. M. Kothari, Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living
n) в связи с рассмотрением пункта 10 г на М. Кoтари, Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненту права на достаточный жизненный уровень
It was adequate.
Этого было достаточно.
It seems adequate.
Это кажется адекватным.

 

Related searches : An Adequate Remedy - An Adequate Number - An Adequate Way - An Adequate Compensation - To An Adequate Degree - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding