Translation of "an adequate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your Lord is an adequate Guardian. | Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем . |
The right to an adequate education | Право на надлежащее образование |
C. Ensuring an adequate financial base | С. Обеспечение адекватной финансовой основы |
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing | С. Право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное питание, одежду и жилище |
Right to an adequate standard of living | Право на достойный уровень жизни |
The cows have an adequate genetic capacity | Генетический потенциал явно достаточен |
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. | Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. |
Article 11 Right to an adequate standard of living | Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень |
C. Ensuring an adequate financial base . 107 114 18 | C. Обеспечение адекватной финансовой основы . 107 114 20 |
B. Ensuring an adequate financial base 101 105 13 | В. Обеспечение адекватной финансовой основы 101 105 17 |
An adequate solution must be found for the problem. | Существующую проблему необходимо решить надлежащим образом. |
d) An adequate marketing strategy entails sharing the risks | г) Выработка адекватной рыночной стратегии требует распределения рисков |
Article 11 The right to an adequate standard of living | Статья 11. Право на достаточный жизненный уровень |
The lack of adequate financial resources is an additional problem. | Отсутствие достаточных финансовых ресурсов представляет собой еще одну проблему. |
It does not give an adequate representation of our vulnerability. | Он не дает адекватное представление о нашей уязвимости. |
A sound statistical system requires adequate supporting legislation, appropriate institutional arrangements and an adequate level of human resources and technology. | Надежная статистическая система требует надлежащей нормативно правовой базы, соответствующих институциональных механизмов и достаточных людских ресурсов и уровня технического оснащения. |
G. Right to an adequate standard of living . 225 226 49 | G. Право на достаточный жизненный уровень 225 226 52 |
Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari | Исследование Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище |
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern. | Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем. |
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects. | Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие. |
(a) The two edges of the sheet shall have an adequate overlap. | а) оба края брезента должны соответствующим образом перекрываться. |
2. The acquisition of adequate scientific information and the determination of an | 2. Получение необходимой научной информации и опре |
The United Nations must have an adequate and predictable source of funding. | Организация должна быть обеспечена адекватным и стабильным финансированием. |
(a) Nominees of Member States, on an equitable geographical basis and ensuring an adequate range of expertise | a) лица, назначаемые государствами членами на справедливой географической основе и с соблюдением надлежащей специализации |
Neither the romantic preservationist nor the bulldozing modernizer approach promises an adequate solution. | Ни подход романтичного защитника , ни расчищающего модернизатора не обещает найти адекватное решение. |
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net. | Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты. |
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net. | Также недостаточное внимание уделяется поддержанию над ежащей системы социальной защиты. |
Even in Rwanda we still await an adequate deployment of human rights monitors. | Даже в Руанде мы все еще ожидаем соответствующего развертывания сил наблюдателей в области соблюдения прав человека. |
But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems. | Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем. |
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations. | В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов. |
My conclusion is that openness is not an adequate substitute for a development strategy. | Мой вывод состоит в том, что открытость не является адекватной подменой стратегии развития. |
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need. | Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью. |
There was an adequate number of women ministers in the federal and provincial governments. | Женщины адекватно представлены на министерских постах в правительственных органах на федеральном уровне и уровне провинций. |
The sheet shall be supported by an adequate superstructure (uprights, sides, arches, slats, etc.). | Брезент должен опираться на соответствующую конструкцию (стойки, боковины, арки, поперечины и т.д. |
The sheet shall be supported by an adequate superstructure (uprights, sides, arches, slats, etc.). | Брезент должен поддерживаться соответствующей конструкцией (стойками, боковинами, арками, поперечинами и т.д. |
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate. | Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными. |
An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses. | Важное значение для эффективного функционирования предприятий имеет обеспечение надлежащей макроэкономической стабильности. |
The lack of an adequate internal control environment is primarily due to resource constraints. | Отсутствие надлежащих механизмов внутреннего контроля объясняется главным образом нехваткой ресурсов. |
What was not new was lack of an adequate response from the host country. | Не новым, однако, является отсутствие надлежащих ответных мер со стороны принимающей страны. |
Neither type of activity offers an adequate solution if carried out without the other. | Ни одна из этих стратегий в отдельности не позволяет решить эту проблему приемлемым образом. |
They also called for an adequate replenishment of the soft windows of those institutions. | Они призвали также к адекватному пополнению средств механизмов льготного кредитования этих учреждений. |
They came from the supermarket! is really not an adequate answer to this question. | Их покупают в супермаркете! это неверный ответ на вопрос. |
(n) In connection with item 10 Mr. M. Kothari, Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | n) в связи с рассмотрением пункта 10 г на М. Кoтари, Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненту права на достаточный жизненный уровень |
It was adequate. | Этого было достаточно. |
It seems adequate. | Это кажется адекватным. |
Related searches : An Adequate Remedy - An Adequate Number - An Adequate Way - An Adequate Compensation - To An Adequate Degree - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding