Translation of "an all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
An aggression on any nation is an aggression on all nations. An injury to one human being is an injury to all humanity. | Агрессия против любой страны является агрессией против всех стран. |
This is an all night café, and an all night haze of alcohol envelops it. | В этом кафе, открытом для посетителей всю ночь, царит состоянье похмелья. |
Was it all an illusion? | Всё это была иллюзия? |
All life is an experiment. | Вся жизнь эксперимент. |
They all deserve an injection. | Им всем нужен стимул. |
I'm an idiot all right. | Это правда, я дура. |
You're an angler, all right. | Вы заядлый рыбак. |
They all got an angle. | Все они получили долю. |
It's all fair an' square. | Все как в аптеке. |
All things must have an end. | Всё когда нибудь кончается. |
It all started with an idea. | Всё началось с идеи. |
Not all verbs require an object. | Не все глаголы требуют дополнения. |
He is an all around character. | Он всесторонний персонаж. |
All courses will include an examination. | Основные принципы учебной программы |
An overarching principle for all policies | Основополагающий принцип всей политики |
It is an all out assault. | Это полномасштабное наступление. |
All forgot it was an experiment. | Все забыли, что это всего лишь эксперимент. |
We're on an iceberg after all. | Мы, ведь, на айсберге. |
We all have an African origin. | У всех нас есть африканское начало. |
It's all an ocean of love. | Всё это океан любви. |
Actually, it's all just an idea. | Вообще, это всё пока только идея. |
It's all about an irresistible attraction. | Он вызывает непреодолимое влечение. |
DEPTHX is an all seeing eyeball. | DEPTHX это всевидящий глаз. |
An experience for all the senses | Наслаждение для всех чувств |
All right, I got an idea. | Ну ладно, у меня идея. |
Take all of half an hour. | У тебя есть полчаса. |
All I want is an hour... | Да, сейчас. |
After all, he's an old man... | B кoнцeкoнцoв, oн пpocтo cтapик. |
Yeah, I'll do you an' all! | Да, я всё для вас сделаю! |
Maybe they all need an example. | Они все нуждаются в показательном примере. |
An hour and threequarters all ready. | Уже час и пятнадцать минут. |
All this was once an island. | Все это когдато было частью острова. |
We all consider her an exception. | и она исключение. |
An honest business proposition, that's all. | Это честное предложение, ничего другого. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | И поистине, ты (о, Мухаммад) получаешь Коран от (Аллаха), (Который) мудрый, (и) знающий. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | А ты ведь получаешь Коран от мудрого, ведающего. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | А ты (о пророк!) получаешь Коран, ниспосылаемый тебе, от самого Мудрого и Ведающего, который объемлет всякую вещь Своим знанием. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | Воистину, ты , Мухаммад, обретаешь Коран от Мудрого, Знающего. |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | А ты ведь получаешь (руководство) Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)! |
You are receiving the Quran from an All Wise, All Knowing. | И тебе ниспослан этот Коран от Мудрого, Знающего. |
All these reforms presuppose an independent judiciary. | Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть. |
Retrieves all destination anchors of an object. | Description |
Retrieves all source anchors of an object. | Description |
In May, all birds lay an egg. | В мае все птицы откладывают яйца. |