Translation of "an evening" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An evening - translation : Evening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I died on an Autumn evening, an evening during Ramadan
Я умер осенним вечером Рамадана
An evening gown.
Вечерний туалет.
An evening gown?
Вечерний туалет?
Quite an evening.
Вот это вечер. Да.
What an evening.
Какой прекрасный вечер.
In the evening, everyone meets again for the evening meal and an evening prayer.
Они включают общение в малых группах на евангельские темы и всеобщие молитвы.
It was an amazing evening.
Это был удивительный вечер.
It was an amazing evening.
Это был изумительный вечер.
It was an evening dive.
Это было вечернее погружение.
A battleship or an evening.
Будь то плавание или ужин.
It's been an upsetting evening.
Этот вечер вывел меня из себя.
Should be an interesting evening.
Должно быть, предстоит интересный вечер.
It was an autumn evening...
Дело было осенним вечером.
An evening ( erev ) is a mixture.
Вечер, эрев , означает смешание , когда темнеет, человек перестает многое различать
All those lights, like an evening gown, a black evening gown with spangles.
Все эти огни, как вечернее платье, черное вечернее платье с блестками.
Seems to be an evening of coincidences.
Прямо вечер совпадений. Понимаю.
Are you always at home of an evening?
Вы всегда по вечерам дома?
an evening of aperitifs and tapas style Italian treats
аперитивами и итальянскими закусками в стиле тапас
My parents... are coming up on an evening flight.
Мои родители... прилетают вечерним рейсом.
Or how about an evening playing the game Labirints?
И это лишь несколько примеров из ассортимента студии.
Good evening. Good evening.
ƒобрый вечер.
Good evening. Good evening.
Добрый вечер.
Good evening. Good evening.
добрый вечер добрый вечер
Evening, Mrs. Angelina. Evening.
Добрый вечер, синьора Анджелина.
On the evening of 27 May, he requested an armistice.
27 мая центральный фронт в секторе Изегем Тельт.
It's always nice to spend an evening with good friends.
Всегда приятно провести вечер с хорошими друзьями.
It s an amazing feeling to be thanked sincerely dozens of times in an evening.
Это замечательное чувство, когда тебя искренне благодарят много раз за вечер .
Good evening, Mr. Meng. Good evening.
Добрый вечер, мистер Менг.
Good evening, dr. Scott. Evening, Lizzie.
Добрый вечер, доктор Скотт.
Good evening, Father Logan. Good evening.
Добрый вечер, отец Логан.
Good evening, Madam. Good evening, Sir.
Всего хорошего мадам, мсье.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Special Report, an evening program on Fox News, comparatively, received 39.7.
Special Report, вечерняя программа на Fox News, в сравнении, получила бал 39,7.
Since 1984, the evening department operates as an independent administrative unit.
С 1984 года вечерний факультет функционирует как самостоятельная административная единица.
Children's home No. 3 held an evening of music and literature.
В детском доме 3 был организован музыкально литературный вечер.
Meet some mates in the pub for an early evening drink.
Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик.
Meet some mates in the pub for an early evening drink.
Выпить с товарищами в пабе ранним вечером.
Fancy an evening in the company of the country s finest thespians?
Вы хотите провести вечер в обществе лучших чешских актеров?
But you owe yourself an evening off. You haven't had one...
Но ты все время так занят, что даже...
Good evening, Monsieur ToulouseLautrec. Good evening, Sergeant.
Добрый вечер, месье ТулузЛотрек.
Evening.
ред.
Evening
ВечерName
Evening
Вечер
Evening
Вечер
Evening!
Добрый вечер.

 

Related searches : An Evening Gone - An Evening With - An Evening Out - On An Evening - Spend An Evening - Thursday Evening - Evening Classes - Wednesday Evening - Social Evening - Every Evening - Evening Reception - Evening Out - Evening Wear