Translation of "appellation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appellation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Appellation | Название |
The best known appellation of the Mâconnais is Pouilly Fuissé. | Самый известный сорт вина Pouilly Fuissé. |
appellation a proper name term, such as the name of an agency or other proper entity | наименование надлежащее имя термина, например, название учреждения или другая надлежащая организацияXLIFF mark type |
The appellation of rum can only be given to products distilled from cane sugar, and not sugar beet. | Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы. |
This region also has wine appellation of origin, as the wine from Jumilla, Bullas wine and wine Yecla. | Это крепленое вино, изготовленное из трех сортов винограда Паломино Фино, Педро Хименес и Москатель. |
Emmentaler in Switzerland in the 21st century Emmentaler Switzerland AOC has been registered since 2000 as an appellation d'origine contrôlée (AOC). | Зарегистрировано (как продукт с контролируемым происхождением, AOC) только название Emmentaler Switzerland . |
Similar reasoning had applied when the Supreme Court of Greece had rejected the application of a particular association that included the adjective Turkish in its appellation. | Аналогичное объяснение было приведено тогда, когда Верховный суд Греции отклонил заявление одной конкретной ассоциации, в названии которой содержалось прилагательное турецкий . |
For them, the territories are part of the Jewish patrimony, which is why they insist on referring to the West Bank by its Hebrew historical appellation Judea and Samaria. | Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен Иудея и Самария в отношении территорий на Западном берегу Иордана. |
In a further attempt to address problems in the wine industry, the INAO was created by a decree of July 30, 1935 to cover all administrative, judiciary and professional aspects of appellation control. | В дальнейшем, как попытку решить проблемы в винодельческой промышленности, указом от 30 июля 1935 года был создан Национальный институт контроля за происхождением . |
The estate also produces a second wine named Pavillon Rouge du Château Margaux, as well as a dry white wine named Pavillon Blanc du Château Margaux which does not conform to the Margaux appellation directives. | Производит три вина с собственных виноградников Château Margaux (основное или первое красное вино хозяйства), Pavillon Rouge du Château Margaux ( второе красное вино хозяйства) и Pavillon Blanc du Château Margaux (белое вино хозяйства). |
quot 4. Inside the establishments of business firms employing fewer than fifty but more than five persons, where such firms share, with two or more other business firms, the use of a trademark, a firm name or an appellation by which they are known to the public. | 4. в помещениях коммерческих фирм, в которых работают по найму свыше 5, но не более 50 лиц, если такие фирмы используют совместно с двумя или более другими коммерческими фирмами единый торговый знак, название или обозначение, по которому они известны публике. |
Ideological hawks view the occupied territories as an integral part of the historical Land of Israel, the homeland of the Jewish people. For them, the territories are part of the Jewish patrimony, which is why they insist on referring to the West Bank by its Hebrew historical appellation Judea and Samaria. | Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен Иудея и Самария в отношении территорий на Западном берегу Иордана. |
However, the Committee notes with concern the apparent unwillingness of the Government to allow any private groups or associations to use associational names that include the appellation Turk or Macedonian , based upon the State party's assertion that there are no ethnic, religious or linguistic minorities in Greece other than the Muslims in Thrace. | 25) Комитет отмечает, что в Узбекистане по прежнему широко распространен детский труд, особенно в секторах торговли и сельского хозяйства и в хлопкообрабатывающей отрасли (статья 24 Пакта). |
Related searches : Wine Appellation - Appellation Of Origin