Translation of "apportion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apportion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shall they apportion their Lord's mercy? | Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ? |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Они разве делят милость Господа твоего? |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Разве это они распределяют милость твоего Господа? |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей. Ведь Мы взяли на Себя устройство их жизни, поскольку они бессильны это сделать. |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Разве они распределяют милости твоего Господа? |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Уж не они ль Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы делители средь них всего потребного в сем мире. |
Shall they apportion their Lord's mercy? | Они ли раздаятели милости Господа твоего? |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Разве они делят милость Господа твоего распределяют пророчество среди людей ? |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Они разве делят милость Господа твоего? |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Разве это они распределяют милость твоего Господа? |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Многобожники не властны распределить пророческую миссию, чтобы выбрать посланника из знатных мужей. Ведь Мы взяли на Себя устройство их жизни, поскольку они бессильны это сделать. |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Разве они распределяют милости твоего Господа? |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Уж не они ль Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы делители средь них всего потребного в сем мире. |
Is it they who apportion thy Lord's mercy? | Они ли раздаятели милости Господа твоего? |
We need to apportion our costs fairly and systematically. | Мы должны распределять наши расходы на справедливой и систематической основе. |
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender. | Гражданский кодекс не делит правоспособность граждан по признаку пола. |
In the same decision, the Assembly decided to apportion the same amount among Member States. | В том же решении Ассамблея постановила распределить эту сумму между государствами членами. |
(a) In paragraph (b), the words quot to apportion the amount indicated in paragraph (a) above quot were replaced with the words quot to apportion at this time the amount of 22,876,000 dollars gross (22,400,000 dollars net) quot | а) в пункте b слова quot распределить сумму, указанную в пункте а выше quot заменить словами quot распределить на данный момент сумму в 22 876 000 долл. США брутто (22 400 000 долл. США нетто) quot |
The outcome from the model allow management to prioritize and apportion safety investment in the railway system. | Результаты моделирования дают руководителям возможность устанавливать приоритетность инвестиций в обеспечение эксплуатационной безопасности на железных дорогах и правильно распределять их объемы. |
The General Assembly decided also, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 61.7 million gross among Member States. | Генеральная Ассамблея также постановила на разовой основе распределить сумму в размере 61,7 млн. долл. США брутто между государствами членами. |
The scale of assessments was established by the General Assembly to apportion the expenses of the Organization for a given period among Member States. | Шкала взносов была установлена Генеральной Ассамблеей для распределения расходов Организации за тот или иной конкретный период между государствами членами. |
(d) To apportion the amount indicated in paragraph (c) above among Member States in accordance with paragraphs 12 and 15 of resolution ____ of _ 1993 1 | d) распределить сумму, указанную в пункте с выше между государствами членами в соответствии с пунктами 12 и 15 резолюции _ 1993 года 1 |
The Assembly decided also, as an ad hoc arrangement, to apportion at the time the amount of 61,731,500 gross ( 60 million net) among Member States. | Ассамблея также постановила в отдельном порядке распределить на данный момент сумму в размере 61 731 500 долл. США брутто (60 млн. долл. США нетто) между государствами членами. |
(a) To appropriate and apportion the amount of 20,248,300 gross ( 18,341,900 net) for the enlargement of ONUSAL for the period 1 June to 30 November 1993 | а) ассигновать средства в размере 20 248 300 долл. США брутто (18 341 900 долл. США нетто) для расширения МНООНС на период с 1 июня по 30 ноября 1993 года и распределить эти ассигнования |
(d) To appropriate and apportion the amount of 68,527,700 gross ( 66,896,800 net) for the continued operation of UNTAC for the period from 1 to 31 August 1993 | d) выделить и распределить сумму в размере 68 527 700 долл. США брутто (66 896 800 долл. США нетто) для продолжения деятельности ЮНТАК в период с 1 по 31 августа 1993 года |
By the same decision the Assembly also decided to apportion the amount of 2,536,200 gross ( 2,439,300 net) among Member States for the period ending 31 January 1994. | В том же решении Ассамблея постановила также распределить между государствами членами сумму в размере 2 536 200 долл. США брутто (2 439 300 долл. США нетто) на период, заканчивающийся 31 января 1994 года. |
In their case, a resolution authority, in London or Washington, would take control of the parent company, remove senior management, and apportion losses to shareholders and unsecured creditors. | В их случае орган по урегулированию, в Лондоне или Вашингтоне, возьмет на себя контроль над головной компанией, сместит высшее руководство и распределит убытки акционеров и необеспеченных кредиторов. |
Decides to apportion the amount of 67,439,600 dollars gross (61,722,500 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006 | США брутто (61 722 500 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год |
Decides to apportion the amount of 76,221,950 dollars gross (69,577,475 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006 | США брутто (69 577 475 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год |
6. Decides to apportion the amount of 67,439,600 dollars gross (61,722,500 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006 | 6. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 67 439 600 долл. США брутто (61 722 500 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год |
6. Decides to apportion the amount of 76,221,950 dollars gross (69,577,475 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006 | 6. постановляет пропорционально распределить сумму в размере 76 221 950 долл. США брутто (69 577 475 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2006 год |
(b) To appropriate and apportion the amount of 65,181,600 gross ( 59,023,100 net) to meet the additional requirements of UNTAC for the period from 1 May to 31 July 1993 | b) выделить и распределить сумму в размере 65 181 600 долл. США брутто (59 023 100 долл. США нетто) для покрытия дополнительных потребностей ЮНТАК в период с 1 мая по 31 июля 1993 года |
(b) To apportion the amount indicated in paragraph (a) above among Member States in accordance with paragraphs 7 and 8 of resolution 47 224 A of 16 March 1993 | b) распределить сумму, указанную в пункте а выше, между государствами членами в соответствии с пунктами 7 и 8 резолюции 47 224 А от 16 марта 1993 года |
(d) To apportion the amount indicated in paragraph (c) above among Member States in accordance with paragraphs 12 and 15 of resolution 47 210 B of 14 September 1993 | d) распределить сумму, указанную в пункте с выше, между государствами членами в соответствии с пунктами 12 и 15 резолюции 47 210 В от 14 сентября 1993 года |
12. Decides also to apportion the amount of 48,312,450 dollars gross (42,695,300 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 | 12. постановляет также пропорционально распределить сумму в размере 48 312 450 долл. США брутто (42 695 300 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2001 год |
15. Decides also to apportion the amount of 43,066,850 dollars gross (39,458,000 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 | 15. постановляет также пропорционально распределить сумму в размере 43 066 850 долл. США брутто (39 458 000 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2001 год |
10. Also decides to apportion the amount of 68,031,400 dollars gross (63,045,250 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2008 | 10. постановляет также пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 68 031 400 долл. США брутто (63 045 250 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов на финансирование миротворческих операций на 2008 год |
11. Further decides to apportion the amount of 98,050,450 dollars gross (88,605,150 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2008 | 11. постановляет далее пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 98 050 450 долл. США брутто (88 605 150 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов на финансирование миротворческих операций на 2008 год |
The Assembly further decided, as an ad hoc arrangement, to apportion that amount among Member States and requested the Secretary General to establish a special account for the Observer Mission. | Ассамблея далее постановила, исходя из специальной договоренности, распределить эту сумму между государствами членами и просила Генерального секретаря открыть специальный счет для Миссии наблюдателей. |
(d) To appropriate and apportion the amount of 79,137,400 to meet the additional start up requirements for the enlargements of UNPROFOR in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina | d) ассигновать средства и начислить долевые взносы в размере 79 137 400 долл. США для удовлетворения дополнительных начальных потребностей в связи с увеличением численности СООНО в бывшей югославской Республике Македонии и Боснии и Герцеговине |
In its decision 48 480, the General Assembly authorized commitments up to 756,500 gross ( 724,200 net) for the period ending 31 March 1994 and decided to apportion this amount among Member States. | В своем решении 48 480 Генеральная Ассамблея уполномочила взять обязательства на сумму, не превышающую 756 500 долл. США брутто (724 200 долл. США нетто) на период, заканчивающийся 31 марта 1994 года, и постановила распределить эту сумму среди государств членов. |
17. Decides further to apportion for the year 2002 the amount of 60,187,150 dollars gross (53,518,525 dollars net) among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2002 | 17. постановляет далее пропорционально распределить на 2002 год сумму в размере 60 187 150 долл. США брутто (53 518 525 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2002 год |
14. Decides also to apportion for the year 2002 the amount of 47,844,850 dollars gross (43,237,650 dollars net) among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2002 | 14. постановляет также пропорционально распределить на 2002 год сумму в размере 47 844 850 долл. США брутто (43 237 650 долл. США нетто) между государствами членами в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на 2002 год |
9. Decides to apportion the amount of 68,031,400 dollars gross (63,045,250 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2008 | 9. постановляет пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 68 031 400 долл. США брутто (63 045 250 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2008 год |
10. Also decides to apportion the amount of 98,050,450 dollars gross (88,605,150 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2008 | 10. постановляет также пропорционально распределить между государствами членами сумму в размере 98 050 450 долл. США брутто (88 605 150 долл. США нетто) в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2008 год |
Related searches : Apportion Blame - Apportion Costs - Apportion Among - Apportion Liability