Translation of "are all" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны.
Because we are all patients, we are all people.
Ведь все мы пациенты, все мы люди.
All horses are animals, but not all animals are horses.
Все лошади животные, но не все животные лошади.
All horses are animals, but not all animals are horses.
Все лошади животные, но не все животные лошади.
While all horses are animals, not all animals are horses.
Все лошади животные, но не все животные лошади.
That all humans are created equal and all are connected
Что все люди созданы равными, и все свзяаны.
That all humans are created equal and all are connected.
Что все люди созданы равными, и что все связаны.
All you men are all alike.
Все вы, мужчины, одинаковы.
Are you all right? All right.
Все нормально?
So, we all are being hit. We all are being impacted.
Так что нас всех это касается. Это на всех влияет.
All are happy.
Все счастливы.
All are welcome.
Всем добро пожаловать.
All are present.
Все присутствуют.
All are novels.
и предисл.
We all are.
Всички сме братовчеди.
We all are.
Мы все эгоисты.
All are important.
Все три важны.
All senses are.
Все чувства.
All women are.
Как все женщины.
Are these all?
Ηичего не пропало?
All ways are...
Меня не будут вызывать?
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
All of them are all of me.
Все они это весь я.
You are all mighty and all wise.
Господи наш, ведь Ты Величественный, Мудрый!
You are all mighty and all wise.
Господи наш, ведь Ты великий, мудрый!
You are all mighty and all wise.
Господи, прости нам наши грехи и злодеяния, наши проступки и упущения, ведь Ты Могущественный, Мудрый. Благодаря Твоему могуществу Ты властвуешь над всем сущим, а благодаря Твоей мудрости Ты расставляешь все по своим местам.
You are all mighty and all wise.
Господь наш, прости нас, ведь Ты Могущественный, Мудрый .
You are all mighty and all wise.
Прости нам грехи! Поистине, Ты Велик, Непобедим и мудр во всём, что Ты вершишь!
You are all mighty and all wise.
Прости нас, Господи наш! Ведь Ты великий, мудрый .
You are all mighty and all wise.
Потому что Ты силен, мудр .
Our shirts are all the same color but are all different sizes.
Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров.
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы.
All wise men are good, but not all good men are wise.
Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры.
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers!
Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи!
Some species are subterranean all are nocturnal.
Некоторые виды встречаются в термитниках.
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.
И Ему (принадлежит) (все), что (есть) в небесах и на земле все Ему всецело подчиняются! Даже те, кто ослушаются Его, не выходят за рамки тех законов бытия, которые Он установил.
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.
Ему же, что в небесах и на земле все Ему подчиняются!
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.
И лишь Ему принадлежит все в небесах и на земле, И все послушно Его Воле.
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him.
В Его власти все, что есть на небесах и на земле все Ему подчиняется.
All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs.
Все собаки животные. Однако это не значит, что все животные собаки.
So are we all.
Как и мы все.
All courses are free.
Все занятия бесплатные.