Translation of "are all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? | Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? |
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? | Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? |
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal. | Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны. |
Because we are all patients, we are all people. | Ведь все мы пациенты, все мы люди. |
All horses are animals, but not all animals are horses. | Все лошади животные, но не все животные лошади. |
All horses are animals, but not all animals are horses. | Все лошади животные, но не все животные лошади. |
While all horses are animals, not all animals are horses. | Все лошади животные, но не все животные лошади. |
That all humans are created equal and all are connected | Что все люди созданы равными, и все свзяаны. |
That all humans are created equal and all are connected. | Что все люди созданы равными, и что все связаны. |
All you men are all alike. | Все вы, мужчины, одинаковы. |
Are you all right? All right. | Все нормально? |
So, we all are being hit. We all are being impacted. | Так что нас всех это касается. Это на всех влияет. |
All are happy. | Все счастливы. |
All are welcome. | Всем добро пожаловать. |
All are present. | Все присутствуют. |
All are novels. | и предисл. |
We all are. | Всички сме братовчеди. |
We all are. | Мы все эгоисты. |
All are important. | Все три важны. |
All senses are. | Все чувства. |
All women are. | Как все женщины. |
Are these all? | Ηичего не пропало? |
All ways are... | Меня не будут вызывать? |
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. | Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает. |
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. | Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает. |
All of them are all of me. | Все они это весь я. |
You are all mighty and all wise. | Господи наш, ведь Ты Величественный, Мудрый! |
You are all mighty and all wise. | Господи наш, ведь Ты великий, мудрый! |
You are all mighty and all wise. | Господи, прости нам наши грехи и злодеяния, наши проступки и упущения, ведь Ты Могущественный, Мудрый. Благодаря Твоему могуществу Ты властвуешь над всем сущим, а благодаря Твоей мудрости Ты расставляешь все по своим местам. |
You are all mighty and all wise. | Господь наш, прости нас, ведь Ты Могущественный, Мудрый . |
You are all mighty and all wise. | Прости нам грехи! Поистине, Ты Велик, Непобедим и мудр во всём, что Ты вершишь! |
You are all mighty and all wise. | Прости нас, Господи наш! Ведь Ты великий, мудрый . |
You are all mighty and all wise. | Потому что Ты силен, мудр . |
Our shirts are all the same color but are all different sizes. | Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров. |
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы. |
All wise men are good, but not all good men are wise. | Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры. |
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers! | Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи! |
Some species are subterranean all are nocturnal. | Некоторые виды встречаются в термитниках. |
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him. | И Ему (принадлежит) (все), что (есть) в небесах и на земле все Ему всецело подчиняются! Даже те, кто ослушаются Его, не выходят за рамки тех законов бытия, которые Он установил. |
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him. | Ему же, что в небесах и на земле все Ему подчиняются! |
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him. | И лишь Ему принадлежит все в небесах и на земле, И все послушно Его Воле. |
To Him belong all who are in the heavens and all who are on the earth. All are in obedience to Him. | В Его власти все, что есть на небесах и на земле все Ему подчиняется. |
All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs. | Все собаки животные. Однако это не значит, что все животные собаки. |
So are we all. | Как и мы все. |
All courses are free. | Все занятия бесплатные. |