Translation of "are juxtaposed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those are juxtaposed very nicely together. | Они очень хорошо совмещаются. |
17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. | 17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. |
The apparatus of an ordinary school day juxtaposed with those red tokens of viciousness. | Обычный школьный день накладывался на эти красные знаки порочности. |
The apparatus of an ordinary school day juxtaposed with those red tokens of viciousness. | Обычный школьный день накладывался на эти красные знаки порочности . |
Then the two heraldic symbols, the golden aquila and the aurochs, were officially juxtaposed. | Тогда два геральдических символа золотой орёл и тур были официально объединены. |
We can see now what was barely recognizable in the original 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. | А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале 17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. |
Refugee camps are not fortresses, nor are they prisons. For demographic reasons, which anyone who has been to Rwanda knows, the camps in Rwanda are found juxtaposed to and sometimes surrounded by Rwandan homesteads. | В силу причин демографического характера, которые известны всем, кто бывал в Руанде, лагеря беженцев в Руанде находятся рядом с общинами руандийцев и иногда окружены ими. |
Anti corruption activist Alexey Navalny juxtaposed this response time to the swift police work often mobilized to combat political protests | Антикоррупционный активист Алексей Навальный сопоставил это время реагирования полиции с быстрой работой против политических протестов |
It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. | Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен. |
And juxtaposed against this grid, you see actually, by rolling over each individual one, the humanity behind this hugely mechanical process. | Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди. |
RuNet Echo Reading your tweets and looking at the social media pages of Kossiev, juxtaposed with Dadin's letter, reminded me of the Banality of Evil. | Эхо Рунета Чтение ваших твитов и просмотр страниц Коссиева в социальных сетях и их сопоставление с письмом Дадина напомнили мне о банальности зла . |
In addition, the Convention also addresses the operation of joint controls at common border crossings, the establishment of juxtaposed customs offices and the sharing of information with other bodies. | Кроме того, в Конвенции также рассматриваются такие вопросы, как функционирование совместного контроля на общих пограничных пунктах, создание совмещенных таможенных пунктов и обмен информацией с другими органами. |
Exploiting the emotional power of black outline, sharply contrasted planes, and harshly juxtaposed complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. | Эмоциональная выразительность черных обводов. резкое сопостовление разных планов, Яркий контраст дополнительных красок, Образу суетного города, светящегося фальшивым светом ,Ван Гог противопоставил вечность и порядок звездного неба. |
China s rapid economic growth, juxtaposed against America s problems in Iraq and Afghanistan, monumental debt, and role in sparking the global financial crisis, have changed global power realities and global perceptions of those realities even more. | Быстрый экономический рост Китая, сопряженный с проблемами Америки в Ираке и Афганистане, монументальный долг, а также роль в разжигании глобального финансового кризиса изменили распределение глобальных сил и еще более восприятие этих глобальных реалий. |
One popular image currently circulating Twitter is of one of the women carrying country plaques during the opening ceremony, juxtaposed with a character from the recent Hunger Games movie who wears a somewhat similar retrofuturistic dress | Одним популярным изображением, распространяющимся сейчас в Твиттере, является совмещения девушки, несущей табличку страны на церемонии открытия, и персонажа из недавно вышедших Голодных игр , которая также одета в ретрофутуристичное платье |
Keeping the phrase in mind, the RuNet users quickly juxtaposed the news of space progress with images of roads across Russia, hinting that maybe, just maybe, it was a bit premature to be planning Moon colonies. | Держа в голове эту фразу, пользователи Рунета быстро противопоставили новостям о космическом прогрессе фото и словесные зарисовки дорог со всей России, тонко намекая, что, возможно, повторюсь, только возможно, что несколько преждевременно планировать заселение Луны. |
Myanmar activist Chaw Sandi Tun is facing court proceedings for posting a digital photo collage that juxtaposed female political opposition leader Aung San Suu Kyi with high level military service personnel, all male, donning newly redesigned uniforms. | Мьянманская активистка Чо Санди Тун предстанет перед судом за публикацию фотоколлажа, совместившего женщину лидера оппозиции Аун Сан Су Чжи с высокопоставленными военными мужчинами в форме нового образца. |
The leaked data also includes a proposed plan (which apparently never got off the ground) to create a viral political campaign to be juxtaposed against the wildly popular campaign of Darth Vader for mayor in Kyiv and Odessa. | В выложенных данных также фигурировал план (который, по видимому, так и не был реализован) по созданию вирусной политической кампании, существующей в противопоставлении к дико популярному Дарту Вейдеру , выдвигавшемуся на пост мэра в Киеве и Одессе. |
Basho, in 17 syilables, juxtaposed a turbulent ocean driven by a storm now past, and captured the almost impossible beauty of our home galaxy with millions of stars, probably hundreds and hundreds of who knows how many planets, maybe even an ocean that we will probably call Sylvia in time. | Басё в 17 слогах сопоставил бурный океан, ведомый прошедшим ранее штормом, и уловил почти невозможную красоту нашей родной галактики с миллионами звёзд, сотнями и сотнями планет, сложно сказать точно, может с целым океаном, может так мы когда нибудь назовём Сильвию. |
They are ideals that are powerful. They are irreducible. They are unique. | Это идеалы мощные, несводимые к другим понятиям, уникальные, полезные причём польза иногда очевидна лишь намного позже. |
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? | Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? |
Some are poor, some are wealthy. There are billions. | Некоторые богатые, некторые бедные. Там миллиарды. |
They are ideals that are powerful. They are irreducible. | Это идеалы мощные, несводимые к другим понятиям, |
Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. | Нервы желтым, артерии красным, вены синим. |
You are first cousins, are you not? We are. | Вы двоюродные брат и сестра? |
Fact is fact We are who we are and they are who they are. | Родился в Глендейле, штат Калифорния, 18 июля 1975 года. |
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? | Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? |
You are what you are. | Ты такая, какая есть. |
You are what you are. | Ты тот, кто ты есть. |
You are what you are. | Ты та, кто ты есть. |
We are who we are. | Мы те, кто мы есть. |
We are what we are. | Мы такие, какие есть. |
There are. There always are. | Последствия есть всегда. |
Voiceover They are, they are. | (Ж1) Да, очень похожи. |
Are wicked, they are fanatics. | Они злы, они завидуют |
You are good, you are. | Вы хороший, я знаю. |
You are what you are. | Ты такой, какой есть. |
You are, mother, you are. | Спасибо, спасибо. |
Wages are what they are. | Жалование такое, какое есть. |
Things are as they are. | Значит, это была судьба? |
How are you? Are you? | И вам доброго дня. |
You are what you are. | Кто ты. |
You are. Are you afraid? | Была бы ты девочкой, я бы тебе ее не купил. |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. | Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе мы немощны, а вы крепки вы в славе, а мы в бесчестии. |
There are 7 yellow objects that are not cubes, those are the spheres. There are 5 yellow objects that are cubes. | Поэтому нужно размышлять так есть 7 желтых предметов, которые не являются кубиками (это шарики), есть 5 желтых предметов, которые являются кубиками. |
Related searches : Are Juxtaposed With - Juxtaposed With - Is Juxtaposed - Juxtaposed Against - Juxtaposed In Opposition - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written - Are Doing - Are Prohibited - Are Separated - Are Tracked