Translation of "are lined" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are lined - translation : Lined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are felt boots, trousers lined with wadding, sheepskin coats and fur lined caps.
These are felt boots, trousers lined with wadding, sheepskin coats and fur lined caps.
More rare are cases where four bodies are lined up.
Гораздо более редкое явление выстраивание четырёх небесных тел в линию.
South America are kind of lined up like that.
Южной Америки обозначена примерно так.
On lined couches,
(сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями),
On lined couches,
на ложах расшитых,
On lined couches,
Они будут лежать на расшитых ложах
On lined couches,
Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями,
On lined couches,
Они будут возлежать на вышитых ложах
On lined couches,
На ложах, золотом и кАмнями расшитых,
On lined couches,
на украшенных дорогими камнями седалищах,
Both sides of the street are lined with homeless people.
Обе стороны улицы заняты бездомными.
Reporters are lined up in front of the room, hyung nim.
Репортеры выстроились перед дверью, хен ним!
The hall, lobby and staircase floors are lined with terrazzo mosaics.
Пол переднего помещения, вестибюля, лестничных площадок выложен терракотовой плиткой в виде мозаики.
Independence has flat lined.
Индепендънс не излъчва никакъв сигнал.
It literally flat lined.
Абсолютно никакой активности.
Wells are typically 5000 metres deep, or more, and are lined to reduce con tamination.
Глубина колодцев обычно составля ет 5000 метров или даже глубже, их ствол обсаживается для предупреждения загрязнения.
Your battalion is lined up.
Твой батальон воюет на фронте.
He lined them up himself.
Он сам о них договаривался.
These are 65,000 coat hangers in a street that's lined with fashion stores.
Вот это 65,000 вешалок на улице, вдоль которой тянутся модные магазины.
These are 65,000 coat hangers in a street that's lined with fashion stores.
Вот это 65,000 вешалок на улице, вдоль которой тянутся модные магазины.
The coat is lined with fur.
Это пальто обито мехом.
The adoptive parents were lined up.
Приёмные родители стояли на очереди.
Must have a well lined purse.
много ль добра у тебя?
Houses were lined up alongside the highway.
Дома стояли в ряд вдоль дороги.
People were lined up to buy tickets.
Люди выстроились в очередь, чтобы купить билеты.
He made sure that everything lined up.
Он убедился, что всё синхронизировано.
So now we have everything lined up.
Теперь мы разместили числа в столбик.
They'd be lined up outside your door.
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью.
She'll tell you how it's lined up.
Она введет тебя в курс дела.
How many men you got Lined up?
Сколько человек ты собрал?
I just wanna get Lined up here.
Сейчас все проверим.
The corners are curved and the drum is lined with semi columns alternating with blind windows.
Углы кривые, а барабан купола отмечен полуколоннами, перемежающимися с глухими окнами.
Strange Setup Andromeda's Satellite Galaxies All Lined Up
Strange Setup Andromeda s Satellite Galaxies All Lined Up
So, that's about three light switches lined up.
Итак, это три выключателя света, в линию.
We have some of the partners lined up.
Некоторые партнёры уже высказали своё желание.
We have got skin lined with this layer.
У нас есть слой подкожного жира.
Paul Harris has a land all lined up.
часток у ѕола 'арриса уже подготовлен.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах близко не нужно ходить и искать их .
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах близко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
Они возлежат на ложах, застланных парчой, а над ними плоды на ветвях, склоняющихся низко.
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к ним склоняться будут фрукты двух Садов,
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки.
You can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up.
Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки.

 

Related searches : Fleece Lined - Glass Lined - Rubber Lined - Lined Paper - Lined Jacket - Lined Snake - Concrete Lined - Lightly Lined - Lined Gusset - Internally Lined - Lined Skin