Translation of "are posed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Posed?
Позировал? ..
Today, the challenges posed by proliferation are more complex than ever
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда
Challenges posed by migrants
Цели в отношении мигрантов
Indeed, the challenges posed in the quest for development are many and complex.
Действительно, на пути к достижению целей развития встают многочисленные и чрезвычайно сложные проблемы.
The challenges posed by climate change are real, and the consequences of inaction are impossible to ignore.
Изменения климата представляют реальные проблемы, и последствия бездействия невозможно проигнорировать.
Tom posed for a picture.
Том позировал для фотографии.
Humanitarian threat posed by ERW
Гуманитарная угроза, порождаемая ВПВ
You haven't posed five minutes.
А ты пять минут.
These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today.
Такие ячейки сегодня превращаются в главную террористическую угрозу со стороны Аль Каиды .
Risks are posed by radiation, by natural meteoroids and debris from human space activities.
Возникают риски в связи с радиацией, природными метеоритами и мусором от техногенной космической деятельности.
The question was posed in English.
Вопрос был задан на английском.
Recently, a friend posed a question
Недавно мой друг задал вопрос
That's why I posed for him.
Вот почему я позировала для него.
Thus the challenges posed to America by Europe s common and defense policy are primarily psychological.
Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
New institutions in this area are perhaps the greatest challenge posed by the new economy.
Новые образования в этой области это, пожалуй, самая большая проблема, поставленная перед нами новой экономикой .
While many of the images appear to be posed, there are some stunning documentary finds
Среди множества постановочных фотографий встречаются поразительные документальные находки
Similarly, hazards are posed by the radiation in space, which far exceeds that of Earth.
Опасности же, создаваемые радиацией в космосе, намного превосходят аналогичные опасности на Земле.
With this in mind, here are five questions that should be posed to America s presidential candidates
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки
They are a better measure of the threats posed by climate change than heat sequestered underwater.
Они являются лучшим измерителем угроз, связанных с изменением климата, чем тепло поглощенное водой.
The challenges posed by the initiative in this domain are formidable and will be addressed later.
Эта инициатива выявила серьезные трудности в этой области, которые будут решаться позднее.
Consider the global threat posed by Ebola.
Рассмотрим такие глобальные угрозы, как вирус Эбола.
Environmentalist Dong Liangjie posed a rhetorical question
Защитник окружающей среды Донг Лидже задал риторический вопрос
So I posed this question to him
Итак, я задал ему вопрос
The islands of the Pacific are especially vulnerable to the dangers posed by transport of nuclear material.
Острова в Тихом океане особенно уязвимы перед лицом опасностей, которые представляет перевозка ядерных материалов.
But I quite love the way it's posed.
Но мне очень нравится как она выглядит.
Posed by Isadora, Irma and the Duncan pupils.
Posed by Isadora, Irma and the duncan pupils.
The same question could once again be posed.
Тот же вопрос можно задать и сегодня.
Applications deferred pending responses posed by the Committee
Заявления, рассмотрение которых было отложено до получения ответов на вопросы, заданные Комитетом
Drug trafficking posed a major strategic threat internationally.
Незаконный оборот наркотиков представляет главную стратегическую угрозу на международном уровне.
However, providing relief through mitigation posed serious problems.
Однако снижение размеров взносов в рамках процедуры их окончательного согласования приводит к возникновению серьезных проблем.
They even stole the horse they posed on.
Они даже украли лошадь, на которой позировали...
Hazel, you posed for Mr Prebble, didn't you?
Хэйзел, вы позировали Мистеру Прэблу, верно?
In the economic sphere, we are facing both the challenges and the opportunities posed by interdependence and globalization.
В экономической области мы имеем дело как с проблемами, так и с возможностями, создаваемыми взаимозависимостью и глобализацией.
All that matters is the threat posed by Islam.
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама.
While India posed this question, it cannot answer it.
В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
Authorities said journalists 'posed a threat to internal security'
Власти заявили, что журналисты представляют угрозу для внутренней безопасности
The proposed replacement arrangements also posed a potential problem.
В связи с предлагаемыми процедурами замены также возникает потенциальная проблема.
Newsman Don Quinn in Washington has posed those questions.
Наш корреспондент Дон Куин в Вашингтоне сформулировал эти вопросы.
So I posed the question to my graduate student.
Я задал вопрос своему студенту.
But they are efficient only in the sense that they dampen the threat to Musharraf posed by the military.
Но это эффективно только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных.
The Committee is also concerned about the health risks posed to children who are sexually exploited and or trafficked.
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу опасности, угрожающей здоровью детей, которые подвергаются сексуальной эксплуатации и или торговле.
Bush and Blair must show that any weapons of mass destruction that are recovered posed a grave and urgent threat.
Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу.
7.4 The Committee did not consider the fact that three of the authors are organizations posed any problem to admissibility.
7.4 Комитет не посчитал, что тот факт, что в качестве авторов выступали три организации, создавал какие либо проблемы для признания приемлемости.
However, we are aware that only through concerted international efforts can the world overcome the challenge posed by illicit drugs.
Однако мы знаем, что только через согласованные международные усилия мир может преодолеть вызов, который представляет собой незаконный оборот наркотиков.
The differences in risk posed by different nuclear facilities and programmes must be factored in when safeguards resources are allocated.
Различный риск, связанный с различными ядерными установками и программами, должен учитываться при выделении ресурсов в целях осуществления гарантий.

 

Related searches : Questions Are Posed - Questions Posed - Posed On - Issues Posed - Posed Problem - Posed From - Was Posed - Has Posed - Challenge Posed - Problem Posed - Posed For - Posed As - Requirements Posed