Translation of "are posed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Posed? | Позировал? .. |
Today, the challenges posed by proliferation are more complex than ever | Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда |
Challenges posed by migrants | Цели в отношении мигрантов |
Indeed, the challenges posed in the quest for development are many and complex. | Действительно, на пути к достижению целей развития встают многочисленные и чрезвычайно сложные проблемы. |
The challenges posed by climate change are real, and the consequences of inaction are impossible to ignore. | Изменения климата представляют реальные проблемы, и последствия бездействия невозможно проигнорировать. |
Tom posed for a picture. | Том позировал для фотографии. |
Humanitarian threat posed by ERW | Гуманитарная угроза, порождаемая ВПВ |
You haven't posed five minutes. | А ты пять минут. |
These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today. | Такие ячейки сегодня превращаются в главную террористическую угрозу со стороны Аль Каиды . |
Risks are posed by radiation, by natural meteoroids and debris from human space activities. | Возникают риски в связи с радиацией, природными метеоритами и мусором от техногенной космической деятельности. |
The question was posed in English. | Вопрос был задан на английском. |
Recently, a friend posed a question | Недавно мой друг задал вопрос |
That's why I posed for him. | Вот почему я позировала для него. |
Thus the challenges posed to America by Europe s common and defense policy are primarily psychological. | Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер. |
New institutions in this area are perhaps the greatest challenge posed by the new economy. | Новые образования в этой области это, пожалуй, самая большая проблема, поставленная перед нами новой экономикой . |
While many of the images appear to be posed, there are some stunning documentary finds | Среди множества постановочных фотографий встречаются поразительные документальные находки |
Similarly, hazards are posed by the radiation in space, which far exceeds that of Earth. | Опасности же, создаваемые радиацией в космосе, намного превосходят аналогичные опасности на Земле. |
With this in mind, here are five questions that should be posed to America s presidential candidates | Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки |
They are a better measure of the threats posed by climate change than heat sequestered underwater. | Они являются лучшим измерителем угроз, связанных с изменением климата, чем тепло поглощенное водой. |
The challenges posed by the initiative in this domain are formidable and will be addressed later. | Эта инициатива выявила серьезные трудности в этой области, которые будут решаться позднее. |
Consider the global threat posed by Ebola. | Рассмотрим такие глобальные угрозы, как вирус Эбола. |
Environmentalist Dong Liangjie posed a rhetorical question | Защитник окружающей среды Донг Лидже задал риторический вопрос |
So I posed this question to him | Итак, я задал ему вопрос |
The islands of the Pacific are especially vulnerable to the dangers posed by transport of nuclear material. | Острова в Тихом океане особенно уязвимы перед лицом опасностей, которые представляет перевозка ядерных материалов. |
But I quite love the way it's posed. | Но мне очень нравится как она выглядит. |
Posed by Isadora, Irma and the Duncan pupils. | Posed by Isadora, Irma and the duncan pupils. |
The same question could once again be posed. | Тот же вопрос можно задать и сегодня. |
Applications deferred pending responses posed by the Committee | Заявления, рассмотрение которых было отложено до получения ответов на вопросы, заданные Комитетом |
Drug trafficking posed a major strategic threat internationally. | Незаконный оборот наркотиков представляет главную стратегическую угрозу на международном уровне. |
However, providing relief through mitigation posed serious problems. | Однако снижение размеров взносов в рамках процедуры их окончательного согласования приводит к возникновению серьезных проблем. |
They even stole the horse they posed on. | Они даже украли лошадь, на которой позировали... |
Hazel, you posed for Mr Prebble, didn't you? | Хэйзел, вы позировали Мистеру Прэблу, верно? |
In the economic sphere, we are facing both the challenges and the opportunities posed by interdependence and globalization. | В экономической области мы имеем дело как с проблемами, так и с возможностями, создаваемыми взаимозависимостью и глобализацией. |
All that matters is the threat posed by Islam. | Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама. |
While India posed this question, it cannot answer it. | В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него. |
Authorities said journalists 'posed a threat to internal security' | Власти заявили, что журналисты представляют угрозу для внутренней безопасности |
The proposed replacement arrangements also posed a potential problem. | В связи с предлагаемыми процедурами замены также возникает потенциальная проблема. |
Newsman Don Quinn in Washington has posed those questions. | Наш корреспондент Дон Куин в Вашингтоне сформулировал эти вопросы. |
So I posed the question to my graduate student. | Я задал вопрос своему студенту. |
But they are efficient only in the sense that they dampen the threat to Musharraf posed by the military. | Но это эффективно только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных. |
The Committee is also concerned about the health risks posed to children who are sexually exploited and or trafficked. | Комитет также выражает обеспокоенность по поводу опасности, угрожающей здоровью детей, которые подвергаются сексуальной эксплуатации и или торговле. |
Bush and Blair must show that any weapons of mass destruction that are recovered posed a grave and urgent threat. | Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу. |
7.4 The Committee did not consider the fact that three of the authors are organizations posed any problem to admissibility. | 7.4 Комитет не посчитал, что тот факт, что в качестве авторов выступали три организации, создавал какие либо проблемы для признания приемлемости. |
However, we are aware that only through concerted international efforts can the world overcome the challenge posed by illicit drugs. | Однако мы знаем, что только через согласованные международные усилия мир может преодолеть вызов, который представляет собой незаконный оборот наркотиков. |
The differences in risk posed by different nuclear facilities and programmes must be factored in when safeguards resources are allocated. | Различный риск, связанный с различными ядерными установками и программами, должен учитываться при выделении ресурсов в целях осуществления гарантий. |
Related searches : Questions Are Posed - Questions Posed - Posed On - Issues Posed - Posed Problem - Posed From - Was Posed - Has Posed - Challenge Posed - Problem Posed - Posed For - Posed As - Requirements Posed