Translation of "arthritis urica" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has arthritis. | У Тома артрит. |
I know arthritis. | Понятно артрит. |
You've got arthritis? | У вас артрит? |
How is your arthritis? | Как ваш артрит? |
And I've got arthritis. | И у меня артрит. |
Massage works for arthritis. | Массаж помогает при артрите. |
Is it the onset of arthritis? | Может, у него начинается артрит? |
Joe College, with a touch of arthritis. | Ты только посмотри на меня! |
Your Aunt Grace's arthritis is much better. | Артрит тети Грэйс намного лучше. |
Your symptoms could mean arthritis or trichinosis. | Ваши симптомы... могут означать артрит или трихинеллез. |
And it's not just aging that causes arthritis. | Однако причина артрита не старение. |
Arthritis is a painful condition that affects the joints. | Артрит болезненное заболевание, поражающее суставы. |
No. Just my arthritis and a deck of cards. | Нет, только артрит и колоду карт |
Colonel, you should be dancing... much better for your arthritis. | Полковник, вам нужно потанцевать, это будет полезно для вашего артрита. |
It also would suggest that she had arthritis and bad teeth. | К тому же, у женщины фараона был артрит и проблемы с зубами. |
15 to 50 percent of cases involve recurrent bouts of arthritis. | В 15 случаев развивается тяжелое нарушение функции суставов. |
My arthritis is feeling much better ever since I changed doctors. | Мой артрит стал гораздо лучше, с тех пор, как я сменила врачей. |
Unlike rheumatoid arthritis, osteoarthritis is most commonly a disease of the elderly. | Артрит является широко распространенным заболеванием в человеческой популяции. |
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it? | Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли? |
Mr Wiggs always swore it cured his arthritis just before he died. | Мистер Виггс всегда говорил, что этот чай вылечил его артрит. |
One final story this is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida. | И последняя история это Келли Янг пациент с ревматоидным артритом из Флориды. |
One final story. This is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida. | И последняя история это Келли Янг пациент с ревматоидным артритом из Флориды. |
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. | В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50 ая вероятность развития артрита. |
In the case of rheumatoid arthritis, the immune system attacks the cartilage around the joints. | В случае ревматоидного артрита иммунная система атакует хрящевую ткань вокруг суставов. |
Cancer may kill you, but when you look at the numbers, arthritis ruins more lives. | Рак может привести к смерти, но если приглядеться к цифрам, то окажется, что артрит разрушает большее число жизней. |
It is also used as a supplement for the prevention and treatment of osteoporosis and arthritis. | Он также используется как добавка для профилактики и лечения остеопороза и артрита. |
It is hard to build a strong case for its use other than for treating arthritis problems. | Трудно построить сильные аргументы в пользу этого вещества, в сравнении с другими при лечении артрита . |
(b) Non recurrent publications brochure on the library apos s collections and services for readers production of a CD ROM version of the human rights bibliography and URICA manual. | b) непериодические публикации брошюра о библиотечных фондах и услугах, оказываемых читателям создание библиографии по вопросу прав человека на компакт дисках (СД РОМ) и пособие по системе УРИКА. |
This builds on current Government initiatives to address areas such as sexual and reproductive health, arthritis and illicit drug use. | Эти меры предложены в развитие инициатив, осуществляемых правительством в настоящее время в целях решения проблем в сфере сексуального и репродуктивного здоровья, проблем, связанных с артритом и наркоманией. |
25E The estimated requirements relate to the Library apos s automation programme ( 174,100), including the URICA system, the acquisition of bookshelves and cabinets ( 17,200), and the replacement of computers ( 31,500). | 25Е.97 Сметные потребности связаны с программой автоматизации Библиотеки (174 100 долл. США), включая систему ЮРИКА, приобретение книжных полок и шкафов (17 200 долл. США), а также с заменой компьютеров (31 500 долл. США). |
More than 60 of asthmatic patients complained of concurrent arthritis, 20 complained of cardiac problems and 16 had type 2 diabetes. | Более 60 пациентов с бронхиальной астмой указали на сопутствующий артрит, 20 на сердечно сосудистые заболевания и 16 на сахарный диабет 2 типа. |
We are all aware of the risk of cancer, but there's another disease that's destined to affect even more of us arthritis. | Риск заболевания раком известен широко, но есть другая болезнь, которой подвержено ещё большее число людей артрит. |
I CAN COME BACK IF IT'S INCONVENIENT, BUT I'VE CYCLED UP HERE FROM THE VILLAGE AND I'VE GOT A TOUCH OF ARTHRITIS. | Я зайду позже, если это неудобно, но я специально приехал из деревни и, к тому же, у меня артрит. |
Narrator We are all aware of the risk of cancer, but there's another disease that's destined to affect even more of us arthritis. | Голос Риск заболевания раком известен широко, но есть другая болезнь, которой подвержено ещё большее число людей артрит. |
25E The Geneva Library has been in the process of automating its technical services since 1989, using the URICA integrated library management information system, which will be fully operational by the end of 1993. | 25Е.91 Начиная с 1989 года в Женевской библиотеке происходит процесс автоматизации ее технических служб с использованием комплексной системы управленческой информации для библиотек УРИКА, которая полностью вступит в строй к концу 1993 года. |
And on the other end, excessive angiogenesis too many blood vessels drives disease, and we see this in cancer, blindness, arthritis, obesity, Alzheimer's disease. | А с другой стороны, избыточный ангиогенез большее количество кровеносных сосудов запускает болезнь. Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера. |
She was afflicted with both childhood arthritis and Crohn's disease and spent a sizable portion of her youth in the hospital or on bedrest. | Джудит с детства страдала болезнью Крона и значительную часть своей юности провела, лечась в больнице или соблюдая постельный режим. |
And on the other end, excessive angiogenesis too many blood vessels drives disease, and we see this in cancer, blindness, arthritis, obesity, Alzheimer's disease. | А с другой стороны, избыточный ангиогенез большее количество кровеносных сосудов запускает болезнь. Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера. |
According to the report, the prison medical records, although revealing complaints about minor pains about the author apos s joints, confirm no history of chronic arthritis. | Согласно рапорту, имеющаяся в тюрьме история болезни автора, хотя и содержит ссылки на жалобы автора о незначительных болях в суставах, не подтверждает факт наличия хронического артрита. |
He maintains that he is suffering from arthritis, and contends that the doctor has diagnosed it as such and has prescribed the use of the medicine Indosid. | Он вновь заявляет о том, что страдает артритом и что именно доктор поставил ему такой диагноз и прописал лекарство под названием quot индосид quot . |
It has enabled the development of vaccines against infectious diseases and drugs that treat non infectious illnesses like diabetes, cancer, cystic fibrosis, psoriasis, rheumatoid arthritis, and some genetic disorders. | Оно позволила создавать вакцины против инфекционных болезней, а также лекарства, лечащие неинфекционные заболевания, например, диабет, рак, циститный фиброз, псориаз, ревматический артрит и некоторые генетические нарушения. |
And the other one has arthritis of the shoulder joint, you know, it's not working very well, so it's walking like this, and we can move the arm, you know, that way. | А у другого артрит в плечевом суставе, он не очень хорошо работает, поэтому ездит следующим образом, и мы можем двигать руку таким образом. |
Doctors determined she had been about 50 years old when she died and in good health without signs of degenerative diseases (such as arthritis) which are typically found in human remains of that age. | Врачи определили, что она была возрастом около 50 лет, когда умерла, и находилась в добром здравии без признаков дегенеративных заболеваний (таких как артрит), которые обычно встречаются у человеческих останков этого возраста. |
Sylvia Chase was the, the correspondent, who told the story about how the Hepatitis B vaccine had caused Sudden Infant Death Syndrome, about how it caused rheumatoid arthritis, about how it had caused multiple sclerosis. | На самом деле, однако, статья была как замок, построенный на песке. |
And I think an body who's human would be moved by this story even though it was absolutely incorrect. Hepatitis B vaccine doesn't cause SlDS, it doesn't cause rheumatoid arthritis, it doesn't cause multiple sclerosis. | Это был просто взгляд на 8 детей диагностированных аутизмом в течение месяца после вакцинации. |
Related searches : Inflammatory Arthritis - Traumatic Arthritis - Septic Arthritis - Rheumatic Arthritis - Juvenile Arthritis - Psoriasis Arthritis - Atrophic Arthritis - Psoriatic Arthritis - Degenerative Arthritis - Gouty Arthritis - Lyme Arthritis - Rheumatoid Arthritis - Arthritis Pain