Translation of "ask of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ask her. Ask Fran. | Сам спроси её! |
And as you do, I ask you to ask all of them, as I ask you now | И делая это, я прошу вас спросить всех остальных, как я спрашиваю вас сейчас |
Of what ask they? | О чем они мекканские многобожники расспрашивают друг друга (когда к ним пришел пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)? |
Of what ask they? | О чем они расспрашивают друг друга? |
Of what ask they? | О чем они спрашивают друг друга? |
Of what ask they? | О чем они друг друга вопрошают? |
Of what ask they? | О чем расспрашивают они друг друга? |
Don't ask me. Ask Tom. | Не меня спрашивай, а Тома. |
Don't ask me. Ask Tom. | Не меня спрашивайте, а Тома. |
Don't ask me. Ask Tom. | Спрашивай не меня. Спроси Тома. |
Don't ask me. Ask Tom. | Спрашивайте не меня. Спросите Тома. |
Don't ask me. Ask her. | Не спрашивай меня. Спроси её. |
Don't ask me, ask Hearn. | Не спрашивай меня, спроси Хирна. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | А когда вы просите у них у жен Пророка или у верующих женщин какую нибудь утварь, то просите их через завесу (которая разделяет вас с ними). |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | А когда просите их о какой нибудь утвари, то просите их через завесу. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Затем Аллах провозгласил одно из важнейших правил исламской веры и сказал, что правоверным не подобает огорчать посланника Аллаха. Это касается всех речей и поступков, которые могли бы причинить страдания Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Если вы просите у них (жен Пророка) какую либо утварь, то просите у них через завесу. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Если же вы просите какую либо утварь у одной из жён пророка да благословит его Аллах и приветствует, то попросите через завесу. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Если вы просите у жен Пророка какую либо утварь, то просите ее через завесу. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Подобный (ход вещей) пророка удручает, И он стыдится отказать (в общенье вам), Аллах же не стыдится правды. |
And when ye ask of them aught, ask it of them from behind a curtain. | Он стыдится сказать вам это но Бог не стыдится указать вам должное. |
Ask the enumerators of numbers. | Лучше спроси тех, кто вел счет . |
Ask the enumerators of numbers. | Спроси, Господи, тех, кто вёл счёт ангелов, потому что мы нестерпимо мучаемся от наказания, которому мы подвергаемся . |
Ask the enumerators of numbers. | Лучше спроси тех, кто умеет считать . |
Of that I ask forgiveness. | Прости мне мою слабость. |
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation. | Мы призываем к признанию и привлечению молодежи мы призываем к проявлению терпимости и понимания и мы призываем к выполнению. |
Since you ask, if you ask, plenty. | Если угодно знать, довольно много всего. |
Ask! | Спроси! |
ask | иди |
ask | и |
ask | ask |
Ask | Спрашивать |
Ask | Спросить |
While some ask why? , others ask why not? . | В то время как некоторые спрашивают почему? , другие спрашивают почему нет? |
You can not ask I'll ask you back | Вы не можете спросить я прошу вас назад |
I only ask out of curiosity. | Я спрашиваю просто из любопытства. |
You ask too much of me. | Вы требуете от меня слишком многого. |
You ask a lot of questions. | Ты задаёшь много вопросов. |
You ask a lot of questions. | Вы задаёте много вопросов. |
I ask a lot of questions. | Я задаю много вопросов. |
They ask thee of new moons. | (Они) твои сподвижники спрашивают тебя (о, Посланник) о новолуниях. |
And they ask thee of menstruation. | И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). |
They ask thee of new moons. | Спрашивают они тебя о новолуниях. |
And they ask thee of orphans. | И спрашивают они тебя о сиротах. |
And they ask thee of menstruation. | Они спрашивают тебя о менструациях. |