Translation of "at the midpoint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is a small rise at the midpoint. | Кратер находится на поверхности Моря Ясности. |
Midpoint | Середина |
Construct the midpoint of this segment | Построить середину отрезка |
D is the midpoint of AC. | D это средняя точка АВ. |
D is the midpoint of AC. | D это середина АС.. |
In the first iteration, the end points of the interval which brackets the root are formula_10 and formula_11, so the midpoint is formula_12The function value at the midpoint is formula_13. | При данном сравнении, значения функции formula_11 в точках formula_12 и formula_13 можно не вычислять, достаточно вычислить только знаки функции formula_11 в этих точках, что требует меньшего машинного времени. |
Ratio of midpoint Cost of living | Соотношение средних |
That's because D is the midpoint of AC. | Так как D является серединой АС. |
Click on the midpoint to start drawing, move across the surface and find the midpoint on the opposite edge and click to finish the | Нажмите на нее, чтобы начать рисовать, и переместите курсор в точку середины на противоположном крае. Нажмите еще раз, чтобы закончить рисовать линию. |
The midpoint of a segment or two other points | Середина отрезка по отрезку или его концам |
Construct the midpoint of this point and another one | Построить середину этой и другой точек |
Construct the midpoint of this point and another point | Построить точку посередине между этой и другой точками |
So, is E the midpoint of line segment BC | Тиймээ гол цэг нь мөн. |
The observance of the Decade has now reached its midpoint. | Прошла уже половина Десятилетия. |
Construct Midpoint of This Point and Another One | Построить середину этой и другой точек |
Is point E also the midpoint of line segment BC? | Тэгэхээр ВС ийн гол цэг нь Е гэсэн үг үү? |
Entering the code for the midpoint in the Script Object wizard. | Ввод кода для серединной точки в мастере создания объекта из сценария... |
The midpoint of the opinions recorded at most recent FOMC meeting implies a federal funds rate of 1.25 1.5 at the end of 2015. | В среднем, мнения записанные на последней встрече комитета предполагают ставки по федеральным фондам на 1,25 до 1,5 в конце 2015. |
We are now at the midpoint of the Decade, and there is a need for more advanced and coordinated action. | Сейчас, когда мы подошли к серединному рубежу Десятилетия, необходимы более радикальные и скоординированные действия. |
Select the other of the points of which to construct the midpoint... | Выберите вторую точку для построения серединной... |
We did that part right there, definition of midpoint. | Мы также можем утверждать это из определения медианы. |
However, Conze's first significant contact with Buddhism was at this midpoint in his life, at the beginning of the Second World War, through the writings of D.T. | Его значительный контакт с буддизмом, однако, произошёл значительно позднее, во время начала Второй мировой войны, в основном через труды известного японского автора Дайсэцу Т. Судзуки. |
Select the first of the points of which you want to construct the midpoint... | Выберите первую из двух точек для построения серединной... |
Before drawing the line, hover over the top edge and find the midpoint inference. | Выбрав инструмент Линия , наведите курсор на верхний край и найдите точку середины. |
Now point M is the midpoint of AB so point M is right over here let me do that in a different color point M is the midpoint it's the midpoint of AB so this distance is equal to that distance and D is on the same side of AB. | Точка М находится посредине АВ. Значит, точка М вот здесь. Давайте я обозначу ее другим цветом. |
Even by the end of 2016, the midpoint of the range is less than 3 . | Даже к концу 2016 года, середина диапазона меньше 3 . |
Select the first of the two points of which you want to construct the midpoint... | Выберите первую точку для построения середины отрезка... |
Select the other of the two points of which you want to construct the midpoint... | Выберите вторую точку для построения середины отрезка... |
The fifth column shows the percentage of posts corresponding to the midpoint of each group. | В пятой колонке указывается процентная доля должностей, соответствующих медиане по каждой группе. |
However, the actual great circle midpoint between these two cities lies in central Congo. | Тем не менее, фактически середина пути между этими двумя городами расположен в центре Конго. |
Often these pegs were ranges rather than precise values, and in many cases the midpoint of the bracket moved over time at a prescribed speed. | Часто такие привязки означали скорее диапазон, нежели точное количество, и во многих случаях среднее значение пределов колебания валюты менялось со временем с предписанной скоростью. |
At this midpoint of the Decade, we wish to express our gratitude to all actors that have contributed to the promotion of such a culture. | Сейчас, когда мы находимся в середине Десятилетия, мы хотели бы выразить признательность всем, кто способствовал развитию такой культуры. |
The second dorsal fin is small and originates over the midpoint of the anal fin base. | Второй спинной плавник мал и начинается в середине основания анального плавника. |
2004 is the midpoint between the Convention's entry into force and the first mine clearance deadlines. | 2004 год является срединной отметкой между вступлением Конвенции в силу и первыми предельными сроками для минной расчистки. |
The third and fourth columns show the combined desirable ranges and the midpoint for each group. | В третьей и четвертой колонках приводятся совокупные желательные квоты и медиана по каждой группе. |
percentage established by reference to the midpoint of the group apos s ad hoc desirable range. | Группа Совокупные желательные квоты Медиана по группе Про |
The Midpoint (Danish Midtpunktet) is a large complex of arpartments built in a very special way. | Средний Фарум (Danish Midtpunktet) большой комплекс зданий, построенный особым образом. |
Mr. Savua (Fiji) This year marks the midpoint of the International Decade for a Culture of Peace. | Г н Савуа (Фиджи) (говорит по английски) Нынешний год знаменует собой поворотную точку Международного десятилетия культуры мира. |
Table 3 Hardship amounts present system linked to midpoint of base floor salary scale | Таблица 3 |
Table 5 Non removal amounts present scheme linked to base floor salary scale, midpoint | Таблица 5 |
Mr. Patasani (India) noted that, at the midpoint of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, there were still 16 Non Self Governing Territories on the list. | Г н Патасани (Индия) отмечает, что к середине второго Международного десятилетия за искоренение колониализма в мире все еще имеются 16 несамоуправляющихся территорий. |
Some members noted that the margin had increased since the previous year, bringing it closer to the desirable midpoint. | Некоторые члены отметили, что разница возрастала с предыдущего года, в результате чего она приблизилась к желательной медиане. |
(d) Determination of the midpoint between the pre conflict Eritrean and Ethiopian customs posts on the road near Bure | d) определение средней точки между существовавшими до конфликта таможенными постами Эритреи и Эфиопии на дороге близ Буре |
It is our goal here in Canouan to ascertain at this midpoint of the second decade what steps we need to put in place to advance the decolonization process. | Здесь в Кануане наша цель заключается в том, чтобы в середине второго десятилетия проанализировать, какие шаги нам необходимо предпринять для продвижения процесса деколонизации. |
The midpoint potential of the NAD NADH redox pair is 0.32 volts, which makes NADH a strong reducing agent. | Стандартный электродный потенциал окислительно восстановительной пары NAD NADH составляет 0,32 вольт, что делает NADH сильным восстановителем. |
Related searches : At The - At The Bow - At The Casino - At The Philippines - At The Cashier - At The Ceremony - At The Dashboard - At The Government - At The Car - At The Crotch - At The Manufacturing - At The Thames - At The Underground