Translation of "be in the way" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll be in the way.
Так умеешь?
I won't be in the way.
Я вам мешать не буду.
You'll only be in the way.
Нет, вы останетесь здесь.
I won't be in the way.
Я не мог поступить иначе.
By the way, the arms and the legs can be done in the same way.
Между прочим, руки и ноги можно сделать совершенно одинакого.
In no way can the righteous be blamed.
(Ведь) нет пути наказания или порицания к искренне добродеющим.
In no way can the righteous be blamed.
Нет пути против делающих добро.
In no way can the righteous be blamed.
Нет оснований укорять творящих добро.
In no way can the righteous be blamed.
А на добродетельных нет греха!
You're sure i won't be in the way?
Вы уверены, что мне не следует ехать?
Please don't let me be in the way.
Пожалуйста, не позволяй вам мешать.
We'll just be in Tom's way.
Мы встанем точно на пути у Тома.
You'll only be in my way.
Ты будешь только мешать.
Only in that way could the fight be won.
Только таким путем можно победить в этой борьбе.
Everything in life seems to be the same way.
Все в жизни кажется таким же.
She's going to be in the way, isn't she?
Она не помешает?
It will be easier that way in the beginning.
Это будет проще, чем в начале.
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
(138 24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
I shan't be in your way. I...'
Я тебе не буду мешать.
Can it be phrased in another way?
Можно сформулировать это по другому?
Can it be phrased in another way?
Это можно выразить по другому?
We won't be in each other's way
Мешать мы друг другу не будем.
Which way should it be? Which way should it be?
Каким образом это должно происходить?
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way.
Нет принуждения к Вере к Исламу . Уже ясно отличился истинный путь Ислам от заблуждения Истинный путь отличился от заблуждения Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов. неверия .
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way.
Нет принуждения в религии. Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения.
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way.
Нет принуждения в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения.
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way.
В религии нет принуждения. Прямой путь истины уже ясен знамениями и отличается от пути заблуждения.
There shall be no compulsion in religion the right way has become distinct from the wrong way.
Нет принуждения в вере. Уже давно истинный путь различили от ложного.
Please be in touch if I can be helpful in any way.
Пожалуйста Будьте на связи, если я могу быть полезным каким либо образом.
I'll be in the way guys yell when they're mad. I'll be in the way kids laugh when they're hungry and they know supper's ready.
Ты узнаешь меня в воплях безумцев и в смехе детей, когда они голодны, но знают, что ужин готов.
Be it only in my block, the way people speak!
Да вы только послушайте, как говорят парни в моем районе!
Find the correct way or be lost forever in shadow.
Найди верный путь, или пропадешь навеки.
LOAC IHL treaties are not drafted in the same way as HRsL and cannot be interpreted in the same way.
66 LOAC IHL treaties are not drafted in the same way as HRsL and cannot be interpreted in the same way.
(15) The following examples can be interpreted in the same way
15) Аналогичным образом можно проанализировать, например
Multilateralism is the only way in which common problems can be solved in a substantive way and in which the future can be secured for all of us.
Многосторонность  единственный путь к реальному решению общих проблем, гарантирующий будущее для всех нас.
X can be oriented in only one way.
X может быть ориентирована единственным способом.
That way, you'd be mixed up in it.
Тогда бы вы тоже были бы замешаны в этом.
Distinction between the way things are and the way things should be.
Различие в текущем положении дел и в том, как должно быть.
In this way the Gironde ceased to be a political force.
Таким образом Жиронда перестала быть политической силой.
The implementation is under way and will be completed in 1994.
Ее внедрение уже осуществляется и будет завершено в 1994 году.
Oliver Sacks is going to be born way in the future.
(Оливеру Саксу предстоит родиться в далёком будущем).
AND BE A STUMBLING BLOCK IN THE WAY OF TRUE EDUCATION?
И быть камнем преткновения на пути правильного воспитания?
Yep. That must be the way.
Требало би да буде добар правац.
He might be on the way.
Дорогу найдёт! Ах...
Why should life be the way?
Почему? Почему жизнь быть путь?