Translation of "be quite" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To be quite frank,
Откровенно говоря, я обеспокоена.
Measles can be quite dangerous.
Корь может быть очень опасной.
You'll be quite safe here.
Здесь ты будешь в полной безопасности.
You'll be quite safe here.
Здесь вы будете в полной безопасности.
That would be quite unacceptable.
Это было бы совершенно неприемлемо.
They could be quite mild.
Они могут быть вполне терпимыми.
These can be quite cheap.
Эти гитары бывают довольно дешевы.
You must be quite worried.
Ты, должно быть, сильно расстроена.
Which, can be quite nice.
Что довольно приятно.
It'll be quite all right.
Не бойтесь.
He'll be quite all right.
С ним все будет в порядке.
I'll be quite all right.
О, со мной будет всё в порядке.
YOU'LL NEVER BE QUITE SURE.
Ты не будешь вполне уверен.
That would be quite something.
Это будет нечто.
It's going to be quite cold.
Будет довольно холодно.
Tom used to be quite handsome.
Том раньше был довольно красив.
Tom used to be quite handsome.
Том когда то был довольно красив.
I used to be quite handsome.
Я когда то был довольно красивым.
The difference can be quite significant.
в момент наступления срока платежа), а не кассовым методом (т.е.
These signals can be quite complex.
Эти сигналы могут быть достаточно сложными.
The supply will be quite low.
Предложение значительно ниже.
This will all be quite simple.
Это будет весьма просто.
Oh, not quite. That'd be dreadful.
Не совсем, это было бы некрасиво.
Sometimes she can be quite careless.
Иногда она бывает довольно легкомысленной.
I could be quite comfortable here.
Я могла бы здесь удобно устроиться.
She must be quite a dame.
Наверное, крутая дамочка.
This could be quite a drop.
Очень трудная задача.
A year will be quite enough.
Пока что на год, спасибо.
War correspondent, to be quite accurate.
Военный корреспондент, если быть совсем точным.
Don't be afraid, I'm quite disciplined.
Не бойтесь, сэр Уилфрид, у меня хорошая тренировка.
Quite, quite!
Тише, тише!
Nothing will be quite the same again.
То, что было раньше, больше не повторится.
These questions can be answered quite simply.
На эти вопросы очень легко ответить.
It is going to be quite cold.
Будет довольно холодно.
It is going to be quite cool.
Будет довольно прохладно.
It's going to be quite hot today.
Сегодня будет довольно жарко.
It's going to be quite cold tonight.
Вечером будет довольно холодно.
So the demand will be quite high.
Поэтому спрос достаточно высок.
Other situations wouldn't be quite so good.
Другие ситуации были бы не так безобидны.
And that happens to be quite easy.
И на самом деле все достаточно просто.
It should be quite as ... as well?
Надо бы... подтопить, а?
You are quite right to be suspicious.
Закономерный вопрос.
Terry Randolph can be... quite a nuisance.
Терри Рэндольф может быть настоящей неприятностью.
You must be quite fatigued, Your Grace.
У вас измождённый вид, Ваша Милость.
I THOUGHT IT MUST BE QUITE TEMPERATE.
Я думал вполне терпимо.

 

Related searches : Can Be Quite - Not Be Quite - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly - Quite Stable - Quite Happy - Quite Fast