Translation of "behavioural" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behavioural - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Behavioural change
Благоприятная среда
The program includes intensive behavioural intervention training and applied behavioural analysis.
Программой обучения предусматривается подготовка в области интенсивного воздействия на поведение и прикладного анализа поведенческих моделей.
Behavioural Processes 31 29 38.
Behavioural Processes 31 29 38.
Social Work and Behavioural Sciences
Социальная работа и поведенческие науки
220 Psychology and Behavioural Sciences
220 Психология и дисциплины, изучающие поведение
Both behavioural and cellular improvements were found.
Были зафиксированы поведенческие и клеточные улучшения.
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach .
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach.
In principle, behavioural and structural remedies are available.
В принципе возможно принятие мер как по отношению к деятельности компании, так и мер структурного характера.
What will be the remedy (i.e. behavioural, structural or both)?
Каким компаниям потребуется получать разрешения на слияние?
Educational activities to promote behavioural change, targeted at women and health personnel.
проведение мероприятий воспитательного характера (беседы по вопросам изменения поведения) с женщинами и медицинским персоналом.
(e) Promoting conservation and behavioural change to less energy intensive consumption patterns
е) содействие природоохране и изменению моделей поведения с целью перехода на менее энергоемкие структуры потребления
Its aim was to achieve changed behavioural patterns in the long run.
Ее цель заключается в том, чтобы изменить модели поведения в долгосрочном плане.
Behaviors The attachment behavioural system serves to achieve or maintain proximity to the attachment figure.
Поведенческая система привязанности служит для поддержания или обретения более тесной близости к объекту привязанности.
A new Ontario College Graduation Diploma in Autism and Behavioural Science will begin in 2005.
С 2005 года колледжами Онтарио будет выдаваться новый диплом по специальности лечение аутизма и поведенческие науки .
Motivating behavioural changes to achieve sustainable mobility, and healthier and safer living conditions for future generations.
стимулирование изменения моделей поведения в целях обеспечения устойчивой мобильности и создания для будущих поколений более благоприятных для здоровья и более безопасных условий жизни.
According to the 2001 World Health Report, almost one out of four young people has behavioural problems.
По данным Доклада о состоянии здравоохранения в мире за 2001 год почти каждый четвертый представитель молодежи имеет поведенческие проблемы.
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
Достижение многих ключевых результатов деятельности в интересах детей зависит от изменения поведения и требует, в соответствии с этим, последовательного подхода к связям с общественностью.
The development of sustainable behavioural change and addressing stigma and discrimination need to become major programmatic thrusts.
Важнейшими целями программы должны стать устойчивое изменение модели поведения и ликвидация существующей стигматизации и дискриминации в отношении ВИЧ инфицированных.
10. The increase in morbidity stems from the increased number of contagious diseases, tuberculosis and behavioural disorders.
10. Рост смертности вызван ростом числа случаев заболевания инфекционными болезнями, туберкулезом и болезнями, обусловленными нервными расстройствами.
Others are behavioural and relate to the way that people live and their awareness of energy wastage.
Другие являют ся поведенческими и соотносятся с образом жизни людей и осознанием расточи тельства энергией.
Behavioural researchers at the University of Cambridge recently tested the extent of the birds intelligence on four rooks.
Исследователи поведения в Кембриджском университете недавно протестировали меру птичьего ума на четырех грачах.
Special isolation units for the purpose of isolating persons with behavioural disorders have not been established at institutions.
Специальных изоляторов для изоляции лиц с отклонениями в поведении в учреждениях не имеется.
Because the transition economies are being so fundamentally reconstructed, behavioural patterns are hard to determine at this juncture.
Поскольку страны с переходной экономикой переживают процесс столь коренных изменений, на данном этапе представляется сложным установить такие поведенческие закономерности.
As indicated above, a broad spectrum of changes in attitudes and behavioural patterns of economic agents is also necessary.
Как указано выше, для этого требуется также широкий спектр изменений в отношении к делу и поведенческих структурах экономических субъектов.
Cultural and behavioural risk factors include lack of knowledge, food habits, changes in life style, human livestock wildlife interaction.
Культурные и поведенческие факторы риска включают отсутствие знаний, привычки питания, изменения в образе жизни, взаимодействия человек скот дикая природа.
The behavioural model of the AIDA framework describes the process the consumer goes through when he buys a product.
В поведенческой модели АИДА (этапы реакции потребителей внимание, интерес, добыча желание, акт действие) описывается процесс, через который проходит по требитель в процессе покупки продукции.
discuss options for achieving more sustainable consumption and production patterns, including opportunities presented by behavioural and infrastructural characteristics and
В нижеследующей таблице показано, какие регионы и страны охватываются в докладе.
The pPromotion of awareness is directed towards the aspects concerns of behavioural issues in everyday life. in the immediate environment.
Информационно просветительская работа касается поведения людей в повседневной жизни.
In particular, eight men living in different parts of the country at different times across three generations showed an abnormal behavioural phenotype.
В частности, восемь мужчин живущих в разных частях страны в разное время в течение трех поколений демонстрировали анормальный поведенческий фенотип .
As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available.
В норме о злоупотреблении господствующим положением содержится неисчерпывающий перечень подобных действий, включающий в себя
Canada has begun developing climate change indicators to understand the relationship between emission trends and underlying social, economic, technological, and behavioural factors.
26. Канада начала разрабатывать показатели климатических изменений, для того чтобы можно было лучше разобраться во взаимосвязи между тенденциями в области выбросов и лежащими в их основе социальными, экономическими, технологическими и поведенческими факторами.
In the end, however, most of the desired behavioural changes will emerge from experience and adaptation to circumstances rather than through formal learning.
Однако в конечном итоге большинство изменений в поведении будет происходить не при формальном обучении, а с накоплением опыта и при адаптации к существующим условиям.
Communication for behavioural change for HIV AIDS prevention and healthy lifestyles, youth information and resource centres' information campaigns have reached approximately 500,000 young people.
Распространение информации по изменению поведенческих моделей с целью профилактики ВИЧ СПИДа и пропаганде здорового образа жизни, а также информационные кампании, проводимые молодежными информационно справочными центрами, охватили около 500 000 молодых людей.
Savings are made through behavioural change, an awareness of energy wastage and a commitment to operating and maintain ing plant in an efficient manner.
След ствием этого является серьезное отношение к эффективности эксплуатации обо рудования и сохранению его в рабочем состоянии.
Following a request from the Victims of Crime Unit, the police behavioural sciences department had conducted a survey on police officers' attitudes towards battered women.
По просьбе отдела по работе с жертвами преступлений полицейское управление, занимающееся исследованиями в области бихевиоризма, провело обследование отношения сотрудников полиции к женщинам жертвам избиений.
This social dialogue is needed for widespread attitude and behavioural changes that help individuals make decisions that were not part of their deep rooted traditions.
Социальный диалог необходим для распространения новых взглядов и изменения моделей поведения, которые способствовали бы принятию людьми решений, идущих вразрез с их глубоко укоренившимися традициями.
These are minors who have been abandoned, who are in moral danger, who have behavioural problems or who are on the fringes of the law.
Это несовершеннолетние подростки, брошенные на произвол судьбы, которым угрожает моральная опасность и которые имеют бихевиористские проблемы или же балансируют на грани нарушения закона.
Basic clothing, housing and health care are provided to all of them as well as psychological assistance, socio familial, behavioural, educational and specialized labour assistance.
Необходимая одежда, кров и медицинская помощь им всем предоставляется равно, как и психологическая помощь, социально семейная, бихевиористская, образовательная и специализированная помощь в вопросах трудоустройства.
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. A secondary focus will be on measures to control the vector, such as hygiene and environmental cleanup.
Информирование с целью изменения моделей поведения также будет направлено на выполнение этих задач, будут проведены мероприятия по контролю за распространением разносчиков заболевания, в том числе акций, связанных с гигиеной и оздоровлением окружающей среды.
Improvements in communication and access to information enable individual family members to have increased contact with ideas and behavioural norms that go beyond their traditional spheres.
Усовершенствования в сфере связи и доступе к информации позволяют отдельным членам семьи больше соприкасаться с идеями и нормами поведения, выходящими за их традиционные рамки.
This code lays down for the first time a set of ethical and behavioural standards to which all international disaster response organizations can and should commit themselves.
Этот кодекс впервые заложил основу для ряда этических стандартов и кодексов поведения, которыми могут и должны руководствоваться все международные организации, осуществляющие помощь в случае стихийных бедствий.
McLachlan A and Ladle R (2001) Life in the puddle behavioural and life cycle adaptations in the Diptera of tropical rain pools Biological Reviews, 76 (3) 377 388.
McLachlan A and Ladle R (2001) Life in the puddle behavioural and life cycle adaptations in the Diptera of tropical rain pools Biological Reviews, 76 (3) 377 388.
Strategies will include the development and implementation of child centred policies and practices, and empowering families and young people to make informed choices and encourage attitudinal and behavioural change.
Стратегии будут включать разработку и осуществление политики и программ в интересах детей, содействовать расширению возможностей семей и молодежи для принятия осознанных решений и способствовать изменению установок и поведения.
It is to this end that NGOs involved in the AIDS campaign are now directing their field activities primarily towards awareness raising, behavioural change, and caring for persons living with HIV.
Речь идет о таких организациях, как Ассоциация женщин Гвинеи по борьбе с БППП и СПИДом (ASFEGMASSI), Фонд Надежда Гвинеи , организация Внимание, СПИД (SIDAELERTE) и другие.
Three quarters of UNICEF country offices now work on awareness raising and behavioural change activities to counter gender based violence, which has been identified as a key concern in this area.
Это  одна из ключевых проблемных областей.

 

Related searches : Behavioural Skills - Behavioural Biases - Behavioural Problems - Behavioural Targeting - Behavioural Competencies - Behavioural Response - Behavioural Advertising - Behavioural Safety - Behavioural Measures - Behavioural Aspects - Behavioural Approach - Behavioural Issues - Behavioural Factors - Behavioural State