Translation of "bottomed out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Production and sales bottomed out in March 1991. | В марте 1991 года показатели объемов производства и объемов продаж начали увеличиваться, перевалив через точку минимума. |
In fact, the stock market bottomed out last winter. | Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой. |
Round Bottomed Flask | Круглодонная колба |
Some in Europe are pleased that the economy may have bottomed out. | Кое кто в Европе доволен тем, что экономика вроде бы пошла на подъем. |
This has a diamond bottomed lake. | Это озеро с алмазным дном. |
There is no reason to believe that the current global economic crisis has bottomed out. | Нет никаких оснований полагать, что текущий глобальный экономический кризис себя исчерпал. |
In retrospect, the first warning sign was the so called jobless recovery of the early 1990s. Production and sales bottomed out in March 1991. | Как однажды судья Верховного Суда сказал о непристойности Возможно, я не знаю, какое дать ей определение, но я всегда узнаю ее, когда вижу. |
In both 2010 and 2011, leading economic indicators showed that the first half slowdown had bottomed out, and that growth was already accelerating before the announcement of monetary easing. | Как в 2010, так и в 2011 году, основные экономические показатели свидетельствовали о том, что в первом полугодии экономический спад достиг нижнего предела, а рост начался еще до кредитно денежного смягчения. |
It bottomed in 1084 when Rome's population, which had peaked under Trajan at 1.5 million, was only 15,000. | Минимум пришёлся на 1084 год, когда население Рима, которое в своём расцвете при Траяне составляло 1,5 миллиона, упало до 15 тыс. |
Tourists in glass bottomed boats would be viewing the drowned towers of Miami through 150 feet of tropical water. | Туристы в лодках со стеклянным дном будут осматривать затонувшие башни Майами на глубине 45 метров тропических вод. |
Out out out, out of here! | лай собак Что вы? |
Out! Out! | Пошёл! |
Out! Out! | Давай! |
Out! Out! | Ты нас больше не увидишь! |
Out! Out! | Вперед. |
Get out! Get out! Get out! | Убирайся!Убирайся!Убирайся! |
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power! | Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100. |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Елизавета Убирайся! Вон! Вон! |
Out, out! Move! | Уходим, уходим! |
Out! Get out! | Убирайтесь! |
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785 | из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц |
Cherkasova, go out. Out! | Да а а, настоящую музыку понимают немногие. |
Get out Get out | Убирайтесь Прочь |
Get out! Get out! | Убирайся! |
Get out, Get out. | Убирайся, убирайся. |
Floating out, floating out. | Выплываю, выплываю. |
Get out, get out! | Уходите отсюда, уходите. |
Come on! Out! Out! | Скорей! |
I'm out, I'm out. | Я встаю, я встаю. |
I'm out. I'm out. | Я встаю, я встаю. |
Get out. Get out. | Вон! |
Get out, get out! | Все вон! Вон! |
Look out, look out | Берегись. |
Get out, get out! | Проваливайте! |
Look out, look out. | мотрите. мотрите. |
Get out, get out! | Α теперь прοчь! Πроваливайте! |
Out, out, brief candle! | Так догорай, огарок! |
Out front. Out front? | Ждёт там. |
Get out! Get out! | Отходите. |
Out! Get out of there. | Ильза! |
Clean it out! Clear out! | Назад, разойдитесь. |
Get out and stay out. | Выметайся и держись от нас подальше. |
Get out and stay out. | И не возвращайся. |
Get out! Get out now! | Сейчас же убирайся. |
Look out, now. Coming out. | Еще раз. |
Related searches : Has Bottomed - Bell-bottomed - Copper-bottomed - Flat-bottomed - Round-bottomed - Bottomed Bore - Flat Bottomed Hole - Round Bottomed Flask - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out