Translation of "can end" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This can end badly.
Это может плохо кончиться.
How can we end war?
Как нам покончить с войнами?
Can we end it right?
А это возможно?
Can the end come abruptly in 2006?
Может ли конец внезапно прийти в 2006 году?
This can end only one way badly.
Результат может быть только один плохой.
We can end it in December 2002.
Мы можем закончить его в декабре 2002.
This can only end one wayin disaster.
Это единственный способ покончить с этим ужасом.
So given the last end bits, you can compute the first end bits.
Учитывая последний конец бит, вы можете
Nobody can foresee when the war will end.
Никто не предскажет, когда закончится война.
Nobody can foresee when the war will end.
Никто не сможет предсказать, когда закончится война.
We can only wait for the end, unfortunately.
До свиданья, спасибо.
Can this be the end of the war?
Как может война закончиться вот так?
We'll do everything we can to end there.
Мы будем делать все, что можем там закончить.
So tragic a ritual can have no good end.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Maybe at the end, we can concluding one thing.
Может быть, в конце концов, мы можем заключить в одном.
You know, you can end up here or here.
Можно оказаться здесь или здесь.
This is because WhatsApp uses end to end encryption, where only the sender (on one end) and receiver (on the other end) can read each other's messages.
Это связано с тем, что WhatsApp использует сквозное шифрование, где только отправитель (на одном конце) и получатель (на другом конце) могут читать сообщения друг друга.
Khodorkovsky can go free only after the end of Putin.
Ходорковский может оказаться на свободе только после того как кончится Путин.
Only they themselves can bring an end to the fighting.
Лишь они сами могут положить конец этой войне.
We can put an end to conflict, fights, verbal disagreements.
Будем делать! Ну вот, парни.
You can end your visit in the stylish Café Piraňa.
Прогулку можно закончить в стильном кафе Piranha .
There's an end to the running a man can do.
Человек может убегать до определенного предела.
You can get on a flight in London, you can end up in Bangalore later today.
Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре.
The quote can be heard at the end of the song.
Цитату можно услышать в конце трека.
Or you can cut it off and tie off the end.
Или вы можете обрезать его и завязать конец.
Uh...we can cut it off and tie off the end.
Э...мы можем обрезать его и завязать конец.
Or we can cut it off and tie off the end.
И опять же мы можем использовать остаток серого шарика как хвостик. Или можем обрезать его и завязать конец.
And then we can just add the octane at the end.
В конце пишем октан .
Can anybody see the blade on the end of that needle?
Кто нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
I can see from far away huge capital letters THE END.
За версту видно, вот такими большими буквами
But at the end of the day nothing can beat supernovas
Но в конце концов, ничто не сравнится с сверхновыми звездами
Cataloguing data can be found at the end of this publication
Библиографические данные приведены в конце материала.
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Библиографические данные приведены в конце материала.
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Номер по каталогу указан в конце публикации.
Cataloguing data can be found at the end of this publication
Данные для занесения в каталог приводятся в конце публикации.
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Библиографические сведения для каталогов находятся в конце данной публикации
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Данные по каталогизации находятся в конце публикации.
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Некоторые полезные адреса находятся в конце данной публикации.
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
Данн6е к а т а Я А г З за З З п р З в е д е н 6 в к А н е нас т А я щ ей п у б Я З к а З З .
At the end, where he can keep an eye on things.
В конец, где он сможет за всем присмотреть.
Only negotiations, not legal bickering, can put an end to this iniquity.
Только переговоры, не судебные тяжбы, могут остановить это беззаконие.
Driving controls can be at both ends, on one end, or none.
Строились дизель поезда и на экспорт, в частности, в Турцию.
The game can end prematurely if the player makes the wrong decisions.
В случае принятия игроком неверных решений игра заканчивается досрочно.
At the end of a TEDx event, sponsors can distribute branded giveaways.
В конце мероприятия TEDx спонсоры могут распространять фирменные подарки.
Can you really say you like me and end it this easily?
Ты и правда так просто можешь сказать, что я нравлюсь тебе и покончить с этим?