Translation of "chaff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chaff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chaff. M. Very great. | Очень замечательно оно ничто..я ни к чему не привязан |
Old birds are not caught with chaff. | Стреляного воробья на мякине не проведёшь. |
Old birds are not caught with chaff. | Старых птиц на мякину не поймаешь. |
My God, make them like tumbleweed like chaff before the wind. | (82 14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром. |
The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him. | (41 20) Дочь лука не обратит его в бегство пращные камни обращаются для него в плеву. |
Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on. | (34 5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Потом (все) это увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в рассыпающуюся солому. |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Потом вянет это, и ты видишь его пожелтевшим, потом обращает Он его в хворост. |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Они также обязаны признать, что Господь, который способен на такое, действительно заслуживает поклонения Своих рабов. О Аллах, сделай нас одними из тех благоразумных праведников, о которых Ты упомянул в своем Писании! |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Затем растения увядают, и ты видишь их высохшими и пожелтевшими. Потом они превращаются в труху и прах. |
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff. | Затем они вянут, и ты видишь, как они пожелтели. Наконец, Он превращает их в труху. |
Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things. | И ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away. | Не так нечестивые но они как прах, возметаемый ветром. |
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. | Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. |
The ungodly are not so but are like the chaff which the wind driveth away. | Не так нечестивые но они как прах, возметаемый ветром. |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому лишили бы вас урожая , и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть) |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, а вы стали бы удивляться |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря) |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому лишили бы вас урожая , и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть) |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, а вы стали бы удивляться |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря) |
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim | Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились |
If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned saying to yourselves, | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому лишили бы вас урожая , и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть) |
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble your breath, as fire, shall devour you. | Вы беременны сеном, разродитесь соломою дыхание ваше огонь,который пожрет вас. |
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff. | Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги. |
Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD chase them. | (34 5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их |
Then He turns them into chaff. There is indeed a lesson in that for those who possess intellect. | Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)! |
You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you. | Вы беременны сеном, разродитесь соломою дыхание ваше огонь,который пожрет вас. |
How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away? | Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. |
DPLL's modern implementations like Chaff and zChaff, GRASP or Minisat are in the first places of the competitions these last years. | Современные реализации алгоритма DPLL, такие как Chaff and zChaff, GRASP или Minisat оказываются в числе первых мест в течение последних лет. |
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank? | Как норманны смогут править Англией, ...когда какойто неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей! |
Winnowing removed the chaff from the grain, and the grain was then ground into flour, brewed to make beer, or stored for later use. | Веялкой из зерна удаляли мякину, а затем измельчали в муку, из которой варили пиво или сохраняли для последующего использования. |
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? | Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? |
Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye. | Или, как можешь сказать брату твоему брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. | Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину. |
Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff. | Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину. |
before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh's anger comes on you. | доколе не пришло определение день пролетит как мякина доколене пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней. |
Related searches : Chaff Dispenser - Chaff Cutter - Wheat Chaff - Chaff Spreader - Chaff And Flare