Translation of "conundrum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conundrum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Banking Conundrum | Банковская головоломка |
The Corporate Tax Conundrum | Головоломка корпоративных налогов |
Here lies the conundrum. | Здесь таится загадка. |
The Eurozone s Minsky Conundrum | Головоломка Мински для еврозоны |
Japan faces a different conundrum. | Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией. |
The Conundrum of Scientific Fraud | Загадка научного мошенничества |
Navalny himself described the conundrum | Сам Навальный описывает эту дилемму так |
With regard to Japan, China faces a conundrum. | В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой. |
No, and I call it the compassion conundrum. | Нет. Я называю это проблемой сочувствия. |
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum. | Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке. |
But there is a way out of this conundrum. | Но из этой головоломки есть выход. |
The puzzle of Berlusconi s survival reflects a wider European conundrum. | Загадка политической живучести Берлускони это проявление более широкой европейской головоломки. |
If Israel did so, however, it would confront a conundrum. | Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача. |
) Life In The Fast Lane Toxicology Conundrum 011 PBS Nature | ) Life In The Fast Lane Toxicology Conundrum 011 |
And this is a conundrum for more than just state officials. | Это является загадкой не только для чиновников. |
Beyond the Heavily Indebted Poor Countries Initiative the development financing conundrum | Ситуация после осуществления инициативы в отношении БСКЗ неопределенность в вопросе о финансировании развития |
Every day the newsman say That we got a new conundrum | Каждый день в новостях говорят, что мы получаем новые загадки |
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight. | А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей. |
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks. | Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей. |
Of course, economic engagement will not solve the nuclear conundrum in the short term. | Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем. |
Lucius Scribonius Libo Drusus, son of Marcus Livius Drusus Libo, is by name a conundrum. | Ливии (Livii) римская плебейская фамилия имела 4 cognomina Denter, Drusus, Libo и Salinator. |
If so, that hemispheric community will prove to be remarkably inconsistent, given a second conundrum Honduras. | Если это так, то это сообщество окажется несостоятельным, особенно учитывая вторую головную боль Гондурас. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | Но ни одна из сторон не свободна от противоречий и те, и другие пытаются разрешить неразрешимую, на вид, головоломку. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | В такой ситуации у Израиля сегодня остался только один вопрос следует ли осуществить вторжение или не следует? |
And so we're going to end up with the same conundrum we had in the last. | И, похоже, все закончилось той же проблемой, что была в прошлой задаче. |
I think it's real conundrum that painters, since the renaissance, have tried to deal with, including artists like Botticelli. | (Ж) Строфа, откуда взято название картины, звучит так (Ж) Я дверь закрою за собой, (Ж) Всех прогоню. |
This conundrum will lie at the heart of the diplomacy next year to find a successor to the Kyoto agreement. | Эта загадка ляжет в основу дипломатии в следующем году при поиске преемника Киотского соглашения. |
What kind of nation China aspires to be, and where it is ultimately headed, is still something of a conundrum. | Каким государством Китай стремится стать и куда он движется, до сих пор остается загадкой. |
The Grossman Stiglitz conundrum seems less compelling in the financial singularity if we can imagine that computers direct all the investment decisions. | Парадокс Гроссмана Стиглица кажется не вполне подходящим к ситуации финансовой сингулярности, если мы представим, что все инвестиционные решения принимают компьютеры. |
Tarlabaşı, located almost in the centre of the city, is a quirky, urban conundrum in the throes of a government gentrification drive. | Район Тарлабаши расположен практически в центре города и представляет собой странную городскую загадку в стремлении правительства к джентрификации. |
Even US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan ordinarily the Oracle of Delphi on interest rate matters, has declared the current situation a conundrum. | Даже Председатель Федеральной Резервной Системы Соединенных Штатов Алан Гринспэн, который обычно является Дельфийским Оракулом в вопросах процентных ставок, объявил сегодняшнюю ситуацию загадкой . |
Remarkably, as short term interest rates rose, medium and long term interest rates did not, something that was referred to as a conundrum. | Удивительно то, что несмотря на рост процентных ставок на краткосрочные займы, процентные ставки на средне и долгосрочные займы не росли, что часто называли загадкой. |
But when you look at some of these regions like this, you'll see more galaxies than stars, which is kind of a conundrum. | Но если посмотреть на некоторые из этих участков, то видно больше галактик чем звезд, что является головоломкой. |
That is why Turkish policymakers have consistently championed a diplomatic solution to the Iranian conundrum, which is what they got with the latest deal. | Вот почему турецкие политики последовательно выступали за дипломатическое разрешение иранской головоломки, чего они и добились после недавнего заключения соглашения. |
And now, in the wake of Palestine s resoundingly successful bid for observer state status at the United Nations, Israel s conundrum has become particularly acute. | И теперь, в свете решительного успеха Палестины в обретении статуса государства наблюдателя в Организации Объединенных Наций, головоломка для Израиля еще больше усложнилась. |
The persistence of the dark matter conundrum, in combination with these considerations, might alter our fundamental ideas and predictions about what might follow the discovery. | Головоломка сохранения темной материи, в сочетании с этими соображениями, может изменить наши фундаментальные идеи и прогнозы о том, что может последовать за открытием. |
This mismatch between our understanding of gravity and the quantum theories of matter poses a huge conundrum for theoretical physicists, because it leads to mathematical contradictions. | Это несоответствие между нашим пониманием гравитации и квантовой теории материи представляет огромную загадку для физиков теоретиков, так как это приводит к математическим противоречиям. |
But and this is the conundrum the ECB has few options for stimulating demand among the eurozone s more solvent agents, and thus supporting a sustainable recovery. | Но и в этом головоломка у ЕЦБ мало вариантов стимулирования спроса в наиболее платежеспособных странах еврозоны, который мог бы обеспечить устойчивое восстановление экономики. |
But greater transparency and a more systematic independent evaluation of government policies could be a very helpful step towards solving the perpetual conundrum of outsized deficits. | Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом. |
However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty. | Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета. |
The German solution to this conundrum keeping wage growth below that of productivity, thereby reducing unit labor costs took more than a decade to yield results. | Немецкое решение этой головоломки сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты. |
LONDON Over the last three years, oceans of ink (or bytes) have been expended on articulating schemes to solve the conundrum of too big to fail banks. | ЛОНДОН. За последние три года были израсходованы океаны чернил (или байтов) на изложение схем по решению головоломки банков, слишком больших, чтобы обанкротиться . |
But the real problem with this vision of financial singularity is not the Grossman Stiglitz conundrum it is that real world markets are nowhere close to it. | Однако реальная проблема с мечтой о финансовой сингулярности не в парадоксе Гроссмана Стиглица. Проблема в том, что в реальном мире рынки ничуть к ней не приблизились. |
It points to the global agricultural conundrum, he says, and the real question is about global priorities. We need to decide what we want as a society. | Это указывает на глобальную сельскохозяйственную загадку , говорит он, и настоящим вопросом является разрешение глобальных приоритетов Мы должны решить, что нам нужно, как обществу. |
Another conundrum Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full blown early puberty is not as pronounced as it is with girls. | Еще загадка хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек. |
Related searches : Solve The Conundrum