Translation of "cry at" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom didn't cry at Mary's funeral.
Том не плакал на похоронах Мэри.
I didn't cry at Tom's funeral.
На похоронах Тома я не плакал.
I didn't cry at Tom's funeral.
На похоронах Тома я не плакала.
But at one point, after a take, I just started to cry and cry.
В четырнадцать лет Лив начала карьеру с работы моделью.
All at once, I heard a cry.
Внезапно я услышал крик.
He did not cry at her funeral.
Он не плакал на её похоронах.
So the Cry seized them at sunrise,
И постиг их неверующих из народа Лута (поражающий) шум (наказания) при восходе солнца.
So the Cry seized them at dawn,
И постиг их неверующих самудян (поражающий) шум (наказания) на заре.
Am I allowed to cry at TED?
На TED разрешено плакать?
Why do the koi fish cry, cry, cry?
Почему карп кои рыдает?
If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry
если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
All at once, I heard a shrill cry.
Внезапно я услышал пронзительный крик.
and the Cry seized them at the sunrise,
И постиг их неверующих из народа Лута (поражающий) шум (наказания) при восходе солнца.
and the Cry seized them at the sunrise,
И схватил их вопль при восходе солнца.
and the Cry seized them at the sunrise,
А на восходе солнца их поразил вопль.
and the Cry seized them at the sunrise,
Когда они были в этом слепом опьянении, их охватил вопль на восходе солнца.
and the Cry seized them at the sunrise,
На восходе солнца настиг их глас Джибрила .
and the Cry seized them at the sunrise,
И на восходе солнца охватил их гул,
and the Cry seized them at the sunrise,
Но осветил их восток и, грозный клик поразил их
At night pillow you cry, Alyosha svogo remembering.
По ночам в подушку будешь плакать,Алёшку свого вспоминая.
That was the battle cry at Iwo Jima.
Это было боевым кличем в Иводзиме.
Do not cry Do not cry Do not cry
Не плачь, не плачь не плачь
Don't cry, honey. Don't cry.
Не плачь, милая, не плачь
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
И постиг их неверующих из народа Лута (поражающий) шум (наказания) при восходе солнца.
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
И схватил их вопль при восходе солнца.
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
А на восходе солнца их поразил вопль.
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
Когда они были в этом слепом опьянении, их охватил вопль на восходе солнца.
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
На восходе солнца настиг их глас Джибрила .
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
И на восходе солнца охватил их гул,
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
Но осветил их восток и, грозный клик поразил их
I do hope Ellen didn't cry at the station.
Надеюсь, Эллен там не разревелась при встрече.
Don't cry, Kitty. Please don't cry.
Не плачь, Китти, пожалуйста.
She began to cry at the sight of his face.
Увидев его лицо, она заплакала.
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
И постиг их неверующих самудян (поражающий) шум (наказания) на заре.
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
И схватил их вопль на заре.
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
А на заре их поразил вопль,
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
Но они не уверовали и были неблагодарными, тогда поразил их вопль на заре, и они были уничтожены.
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
Их поразил гибелью на заре глас Нашего наказания .
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
А на заре их грозный вопль поразил,
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,
Но настало одно утро, и грозный клик поразил их.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, и не будет услышан.
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry
если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, и не будет услышан.
Cry, and you cry all by yourself.
Плачь, и ты плачешь один.
Cry!
Cry! .