Translation of "cut it out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're cut out for it. Cut out for it!
Вы созданы для этой роли, созданы!
Cut it out!
Хватит!
Cut it out!
Прекрати!
Cut it out!
Перестань!
Cut it out!
Прекратите!
Cut it out!
Прекратите это!
Cut it out!
Перестаньте.
Cut it out.
Хватит!
Cut it out.
Прекрати!
Cut it out.
Перестань!
Cut it out.
Прекратите!
Cut it out.
Прекратите это!
Cut it out.
Перестаньте.
Cut it out.
Перестань.
Cut it out.
Прекрати.
Cut it out.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out!
Забей на это!
Cut it out.
Забудь об этом.
Cut it out...
...хватит...
Cut it out!
Успокойся! Успокойся!
Cut it out.
Что ты говоришь!
Cut it out.
Хватит вам!
Cut it out!
font color e1e1e1
Cut it out!
Хватит!
Cut it out!
Замолчи!
Cut it out.
ѕрекрати.
Cut it out.
Прекрати.
Cut it out!
Джо, Джо, не проси меня.
Cut it out!
Хватит, прекрати!
Cut it out!
Прекращай!
Cut it out, Tom.
Прекрати, Том.
Cut it out, Sayid!
Прекрати, Саид!
Cut it out, asshole.
Прекрати пороть чушь, кретин.
Cut it out, fellows.
Перестаньте, парни.
Cut it out, Robert.
Кончай, Роберт.
Cut it out, Pa.
Перестань, пап.
Cut it out, Sam.
Хватит издеваться, Сэм.
Cut it out, Cricket.
Перестань, Крикет.
Cut it out, Art.
Арт, он прав. Давай, Арт.
Cut it out, fellas.
ѕрекратите, реб та.
Oh, cut it out!
Да ладно тебе!
Cut it out, Angelina!
Анджелина, прекрати!
Cut it out, Angelina!
Да перестань!
Cut it out, huh?
Прекрати это, ладно?
Cut it out, Chickamaw.
Прекрати это, Чикомоу.