Translation of "day bed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom stayed in bed all day.
Том весь день пролежал в постели.
Should I make my bed every day?
Я должен заправлять свою постель каждый день?
Just a day or two in bed.
Мне просто нужно день или два провести в постели.
Lying in bed all day is forbidden.
Запрещается лежать в постели целый день
I had to stay in bed all day.
Я должен был оставаться в постели весь день.
I had to stay in bed all day.
Мне пришлось весь день лежать в постели.
I had to stay in bed all day.
Мне пришлось весь день оставаться в постели.
I was in bed all day long yesterday.
Я вчера целый день провалялся в постели.
I was in bed all day long yesterday.
Я пролежал вчера весь день в кровати.
I go to bed at ten every day.
Каждый день я ложусь спать в десять часов.
I go to bed at ten every day.
Каждый день я ложусь спать в десять.
He was sick in bed all day yesterday.
Вчера он весь день пролежал в постели больной.
I have to stay in bed all day.
Мне придется весь день провести в постели.
I spent most of the day in bed.
Большую часть дня я провела в постели.
I got tired of lying in bed all day.
Я устал целый день лежать в постели.
I got tired of lying in bed all day.
Я устала целый день лежать в постели.
I go to bed at ten almost every day.
Почти каждый день я ложусь спать в десять часов.
ADELlNE I'll stay in bed most of the day.
Кажется, с чемпионатом возникли трудности.
Just came up. Don't stay in bed all day.
На подмену, работенка подвернулась.
It's a bookcase by day, is a bed by night.
Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.
Lay in bed all day long. Then you get soft.
Вы валяетесь в постели весь день, а жизнь проходит мимо.
He was ill, so he lay in bed all day long.
Он был болен, поэтому провёл в постели весь день.
I lay in bed thinking about everything that had happened that day.
Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день.
I lay in bed thinking about everything that had happened that day.
Я лежал на кровати, думая обо всём, что случилось в тот день.
I want to stay in bed all day and just watch TV.
Я хочу провести в постели весь день и просто смотреть телевизор.
On 3 November, Thomas spent most of the day in bed drinking.
В 1937 году Томас женился на Кэйтлин Макнамара.
To bed, to bed!
В постель, в постель!
We went from bed to bed.
Мы ходили от кровати к кровати.
Any bed is better than no bed.
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет.
Look, I've had a long day and I want to go to bed right now.
Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.
Go to bed, little father, go to bed.
Ложитесь спать, батюшка, ложитесь спать.
Now, look in the bed. In the bed?
Взгляни в кровати.
Go you to Juliet, ere you go to bed, Prepare her, wife, against this wedding day.
Идите вы к Джульетте, прежде чем вы ляжете спать, подготовить ее, жены, против этого день свадьбы .
This is a bed, I know it's a bed.
Это кровать Я знаю, что это кровать
The bed?
Кровать?
Whose bed?
В чьей кровати?
One bed.
С одной.
My bed?
Делай массаж на своей кровати.
Bed stuff.
Покрывало.
The bed.
Кровать!
My bed.
Моя кровать
In bed.
В своих кроватях.
I have a bed for you, the bed of Procrustes.
Я охотно уступлю тебе своё ложе. Ложе Прокруста.
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
Не залеживайся в постели лежи, только если от этого у тебя прибавится денег.
In bed. No, I was home, but I was in bed.
Нет, я был дома, но я был в кровати.