Translation of "definiteness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Definiteness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'It interests me because I like definiteness,' he replied. | Я интересуюсь потому, что люблю ясность, сказал он. |
Animacy, Definiteness and Case in Cappadocian and other Asia Minor Greek Dialects. | Animacy, Definiteness and Case in Cappadocian and other Asia Minor Greek Dialects. |
Katavasov, however, had heard with equal definiteness that the Emperor said something quite different. | Катавасов же слышал тоже за верное, что государь сказал совсем другое. |
Bell's theorem proved that every quantum theory must either violate local realism or counterfactual definiteness. | Теорема Белла доказывает, что любая квантовая теория должна нарушать локальный реализм либо Counterfactual_definiteness. |
Although locality and 'realism' in the sense of counterfactual definiteness, are jointly false, it is possible to retain one of them. | Хотя локальность и реализм в смысле counterfactual definiteness вкупе ошибочны, возможно использовать что то одно из них. |
'That idea,' said Nicholas Levin with a sarcastic smile and angrily glistening eyes, 'that idea at any rate, if one may say so, has a geometric charm of definiteness and certainty. | Там, злобно блестя глазами и иронически улыбаясь, говорил Николай Левин, там по крайней мере есть прелесть, как бы сказать, геометрическая ясности, несомненностм. |
It is no longer possible to adhere to both the principle of locality (that distant objects cannot affect local objects), and counterfactual definiteness, a form of ontological realism implicit in classical physics. | Невозможно больше одновременно придерживаться принципа локальности (согласно которому удалённые объекты не могут влиять на локальные объекты) и формы онтологического реализма counterfactual definiteness, присущей классической физике. |
'Definiteness depends not on forms, but on love,' she said, growing more and more irritated not at his words but at the tone of cool tranquillity with which he spoke. 'Why do you want it?' | Ясность не в форме, а в любви, сказала она, все более и более раздражаясь не словами, а тоном холодного спокойствия, с которым он говорил. Для чего ты желаешь этого? |
During their engagement he had been struck by the definiteness with which she declined a trip abroad and decided to go to the country, as if she knew of something that was necessary, and could think of something besides their love. | Еще бывши женихом, он был поражен тою определенностью, с которою она отказалась от поездки за границу и решила ехать в деревню, как будто она знала что то такое, что нужно, и, кроме своей любви, могла еще думать о постороннем. |
Related searches : For Definiteness