Translation of "drying" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drying Tube | Осушительный патрон |
The paint's drying. | Краска сохнет. |
Drying 25 minutes. | сушка 25 мин. |
Page Drying Time | Время высыхания страницы |
Remittances are drying up. | Потоки финансовой помощи пересохли . |
Tom's shirt is drying. | Рубашка Тома сохнет. |
The clothes are drying. | Одежда сушится. |
The clothes are drying. | Одежда сохнет. |
Tom is drying the dishes. | Том вытирает посуду. |
Why are you drying your hair? | Зачем ты сушишь волосы? |
spraying 5 minutes drying 25 minutes. | разбрызгивание 5 мин. сушка 25 мин. |
Subsistence farming is drying up basically. | Вымирает натуральное хозяйство. |
Oh, Tom Sawyer's drying out, too. | И Том Сойер тоже сохнет. |
Find me a drying pole instead | Найди мне сушильный шест. |
That drying out is the worst. | Это сильно выматывает. |
So the whole world was drying out. | Во всем мире была засуха. |
Toník is drying off by the fire. | Мы усадили Тони к костру, что бы он хорошенько согрелся. |
Tom is drying his face with a towel. | Том вытирает лицо полотенцем. |
Rather, Africa was drying out at that time. | Наоборот, в Африке была засуха в те времена. |
We see aerial photos of the Aral Sea drying up. | Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря. |
Drying elements were even added to his design in 1940. | В 1940 году в конструкцию были добавлены сушилки. |
The water level of the lake has started drying up. | Озеро начало высыхать. |
Foreign companies are pulling back capital, drying import and export financing. | Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование. |
Research included laboratory scale experiments related to the drying of anthrax. | Исследования включали проведение лабораторных экспериментов, связанных с высушиванием спор сибирской язвы. |
After two years of slow drying techniques, the maps were fully restored. | После двух лет техники медленного высушивания карты были полностью восстановлены. |
The shell protects the eggs from predators, bacteria, damage, and drying out. | Скарлупа защищает яйцо от хищников, бактерий, повреждений и высыхания. |
Climate change alters precipitation levels, drying up ponds, streams, and cloud forests. | Изменение климата приводит к изменению уровня осадков, высушиванию водоёмов, рек и тропических лесов. |
My dad... When he smells noodles drying, his heart still beats fast. | Мой отец... когда он чувствует запах сухой лапши, его сердце стучит громче. |
He is washing your clothes and drying them at your doorstep. (Applause) | (Аплодисменты) |
As we experience the second round of drying up, the future remains uncertain. | Мы переживаем вторую волну засухи, и наше будущее остается туманным. |
This drying around the world has lead to a dramatic increase in fires. | Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров. |
ANGEL ... I'm scraping this new one but then you see it's not drying. | ЭНДЖЕЛ ....я перерабатываю это и в конце вы увидите оно еще не высохло |
The dozens of times I've said I won't have clothes drying in here! | Я тебе сто раз говорил я не потерплю, чтобы вещи сушились здесь! |
The glaciers act as a water tower and several rivers are now drying up. | Ледники являются чем то вроде водонапорной башни, и теперь многие реки пересыхают. |
When no more solvent can be spun out, the machine starts the drying cycle. | Когда растворителя больше не осталось, машина начинает процесс сушки. |
One specific result was water scarcity, with once abundant sources of water drying up. | Одним из конкретных проявлений этого процесса является нехватка воды когда то полноводные источники воды иссякают. |
The conference also adopted practical recommendations for drying up the sources of financing terrorism. | На этой конференции были также приняты практические рекомендации по искоренению источников финансирования террористов. |
They are also heavily dependent on indigenous biomass fuels for cooking and crop drying. | Они также в весьма значительной степени зависят от внутренних ресурсов биомассы, используемой в качестве топлива при приготовлении пищи и сушке сельскохозяйственных культур. |
Radiators and hot air vents should not be covered, for example by drying clothes. | Не следует закрывать радиаторы и горячие вентиляционные трубы, например, суша щимся бельем. |
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. | Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ. |
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention. | Наркотикосодержащие культуры проходят сушку и пакуются в специальную упаковку, по которой нельзя понять, что в ней находится. |
78 women's groups have received training in vegetable processing and conservation (preserves, purees, pickling, drying). | проведение подготовки в 78 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования овощей (джемы, пюре, рассолы, сухие овощи) |
Without any great surprise he found it had the stickiness and colour of drying blood. | Без каких либо большому удивлению он обнаружил, он липкость и цвет сушки крови. |
Narrator Right. But what dammar does, is dammar speeds up the drying a little bit. | (М2) Смола помогала немного ускорить высыхание. |
75 women's groups have received training in fruit processing and conservation (juicing, drying, syrup, nectar, pickling, preserves). | проведение подготовки в 75 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования фруктов (соки, сухофрукты, сиропы, нектары, патоки, джемы) |
Related searches : Drying Agent - Tumble Drying - Drying Oven - Drying Unit - Drying Cycle - Drying Process - Drying Room - Quick Drying - Air Drying - Vacuum Drying - Drying Plant - Drying System - Line Drying - Drying Out