Translation of "emasculated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Emasculated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or is it simply a sham vote for an emasculated institution?
Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы?
None will have a clear mandate, and any debate will be emasculated.
Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться.
To this end, he stripped the political system of competition, emasculated state institutions, marginalized the opposition, and basically eliminated public participation.
Для этого он зачистил политическую систему конкуренции, ослабил государственные институты, изолировал оппозицию и, по существу, аннулировал общественное участие.
TEHRAN Does Iran s upcoming Parliamentary election on March 14 deserve to be taken seriously? Or is it simply a sham vote for an emasculated institution?
ТЕГЕРАН стоит ли серьезно воспринимать назначенные на 14 марта парламентские выборы в Иране?
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
(И было сказано им с насмешкой) Не убегайте и вернитесь к той роскоши, которой вы были наделены к наслаждениям и благам (и которая была причиной вашей гордыни и неверия), и к вашим жилищам (которыми вы хвалились), может быть, у вас (что нибудь) попросят!
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Не убегайте и вернитесь к тому, что вам было дано в изобилии, к вашим жилищам, может быть, вас спросят!
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Но если вы действительно обладаете могуществом, то вернитесь к своим удовольствиям и развлечениям. Вернитесь в свои восхитительные жилища и продолжайте наслаждаться мирской жизнью, которая обольщала и занимала вас до тех пор, пока не явилось повеление Аллаха.
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Не убегайте и вернитесь туда, где вам было позволено вести роскошную жизнь, и в свои жилища, быть может, к вам будут обращаться с просьбами!
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Вернитесь к тому, что было дано вам в изобилии, и к вашим жилищам. Может быть, ваши слуги и сторонники, как делали раньше, попросят у вас совета или помощи.
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Ангелы возвестили им Не убегайте и вернитесь к дарованному вам в изобилии и к вашим жилищам, быть может, вас призовут к ответу .
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Не убегайте! Возвращайтесь к тем (дарам), Что были в изобилии даны вам (Вернитесь) к вашим очагам, Чтоб вас могли призвать к ответу.
(But it was said unto them) Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Не бегите, воротитесь к своим утехам, к своим жилищам может быть, о вас спросят!