Translation of "enraptured" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Enraptured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They look like they're enraptured and they seem to be moving almost in a kind of rhythmic response to music.
(М) Гении будто в экстазе. Кажется, они словно (М) танцуют, движутся в ритме музыки.
John Muir, in 1879, went up just the lower third of the Stikine, and he was so enraptured he called it a Yosemite 150 miles long.
В 1879 году Джон Мьюр поднялся по низовьям Стикина и был так восхищён, что назвал эти места Йосемити длиной в 150 миль.
And we almost sank the ship, but I became enraptured with mounting expeditions. And over the last 49 years, I've done about 120, 121 I keep doing them expeditions.
Круто, какая обалденная волна! и мы почти утопили корабль, а я утонул в желании ездить в экспедиции, и в течение последних 49 лет я побывал в 120, 121... в общем, я всё ещё езжу в экспедиции.
But I was enraptured, and in my graduate years was the dawn of plate tectonics. And we realized that the greatest mountain range on Earth lies beneath the sea.
Но я был околдован ещё будучи студентом, когда мы обсуждали эволюцию тектонических плит, и поняли, что самые великие горные массивы Земли лежат под водой.
The face that was most dear to him, that of Christ, the centre of the picture, which had so enraptured him when he first discovered it, now, regarded from the others' standpoint, seemed quite worthless.
Самое дорогое ему лицо, лицо Христа, средоточие картины, доставившее ему такой восторг при своем открытии, все было потеряно для него, когда он взглянул на картину их глазами.
She was enraptured by her singing, her voice, her face, and above all by her manner, by the fact that Varenka evidently attached no importance to her own singing and was quite indifferent to the praise she got she only seemed to ask 'Have I to sing again or is it enough?'
Она восхищалась и ее искусством, и ее голосом, и ее лицом, но более всего восхищалась ее манерой, тем, что Варенька, очевидно, ничего не думала о своем пении и была совершенно равнодушна к похвалам она как будто спрашивала только нужно ли еще петь, или довольно?