Translation of "enteric pathogens" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A. Enteric Fermentation | A. Интестинальная ферментация |
Destroy the pathogens | Уничтожьте микроорганизмы |
New diseases the emerging pathogens | Новые заболевания появляющиеся патогены |
Viroids are important pathogens of plants. | Вироиды являются важными патогенами растений. |
The Act on Transport of Dangerous Goods (SFS 1982 821) regulates i.a. transhipment through Swedish territory and domestic transfers of certain human pathogens, animal zoonotic pathogens, plant pathogens, dual use equipment. | Закон о перевозке опасных грузов (закон 1982 821) регулирует, в частности, провозку через территорию Швеции и внутренние перевозки некоторых патогенов человека, патогенов животных, патогенов растений и оборудования двойного назначения. |
Therapy resistant strains of pathogens are appearing. | Появляются виды патогенов, устойчивые к известным видам лечения. |
We share in common the same pathogens. | У нас одни и те же болезнетворные организмы. |
Animal viruses Viruses are important pathogens of livestock. | Вирусы являются важными патогенами домашнего скота. |
Most important is the agricultural sector enteric fermentation and animal waste with 262,000 tonnes corresponding to 65 . | Наибольшие объемы выбросов приходятся на сельскохозяйственный сектор на кишечное газоотделение и отходы животноводства, которые составляют 262 000 т, или 65 . |
Most species of the Entomophthorales are pathogens of insects. | Большинство видов порядка являются патогенными грибами насекомых. |
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. | Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов. |
Many of the species in this genus are plant pathogens. | Многие виды из рода Rigidoporus вызывают заболевания растений. |
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host. | Болезнетворные микроорганизмы также имеют особые способы передачи от одного к другому. |
CD4 cells or helper T cells provide protection against different pathogens. | Лимфоциты кластера дифференцировки CD4 или Т хелперы осуществляют защиту против различных патогенов. |
Appropriate antibacterial therapies for the various types of pathogens do exist. | Кроме того, для различных видов микроорганизмов предусмотрена соответствующая антибактериальная терапия. |
Phoma betae is probably the most important of the blackleg pathogens. | Phoma betae является, возможно, наиболее важным патогеном, вызывающим черную ножку. |
It will also control rust, Ramularia and other beet leaf pathogens. | Он также используется для борьбы с ржавчиной, рамуляриозом и другими листовыми патогенами свеклы. |
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods. | Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше. |
And there's many many more pathogens that are present in these animals. | И в этих животных есть намного намного больше патогенных микроорганизмов. |
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water. | У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды. |
Also, there is evidence that combating deforestation stems the spread of harmful pathogens. | Имеются также подтверждения тому, что борьба с обезлесением способствует предотвращению распространения вредных болезнетворных организмов. |
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. | Полный цикл развития малярийного паразита занимает 26 дней при 20С, но только 13 дней при 25С. |
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. | Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. |
An application to import human pathogens into Canada must be submitted to Health Canada. | Заявка на импорт патогенов человека в Канаду должна быть представлена в министерство здравоохранения Канады. |
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. | Мы утилизируем отходы по всем правилам, мы следуем процедурам безопасности, мы не работаем с возбудителями болезней. |
It plays a part in tissue inflammation as well as the engulfing of pathogens by phagocytes. | Он играет роль в воспалении ткани, а также в процессе поглощения фагоцитами патогенов. |
Health Canada s legislation in this area is primarily found under the Human Pathogens Importation Regulations. | Главным нормативным актом министерства здравоохранения Канады в этой области являются Положения о регулировании импорта патогенов человека. |
Similarly, consistent livestock data should be used for CH4 and N2O emissions from enteric fermentation and manure management, and for N2O emissions from animal manure applied to soils. | a) национальных условий, таких, как климатические условия, виды растительности, режимы управления, национальная политика и прочее |
Pathogens have highly specialized transmission modes, and groups of closely related species tend to be very similar. | Болезнетворные микроорганизмы сильно адаптировали способы распространения, и группы родственных видов имеют тенденцию быть очень похожими. |
Nathan Wolfe This species, yeah. And there's many many more pathogens that are present in these animals. | Натан Вольф Да, вот эти виды. И в этих животных есть намного намного больше патогенных микроорганизмов. |
It's called BLIS, and it's been shown to both ward off pathogens and give you good breath. | Его называют БЛИС, и он блокирует действие патогенных микроорганизмов и придаёт свежесть дыханию. |
Declarations are required for the importation of zoonotic pathogens and for those facilities that deal with them. | Необходимо представлять заявления в отношении импорта патогенов животных и в отношении тех объектов, на которых осуществляется деятельность с ними. |
The mechanism of the evolution of HIV infection makes clear that new pathogens can and will arrive. | Механизм эволюции инфицирования ВИЧ четко показывает, что новые патогены могут появиться и неизбежно появятся. |
But, relative to our overall knowledge of biodiversity, we have documented less than 10 of the world s pathogens. | Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10 болезнетворных микроорганизмов в мире. |
Category A infectious substances (pathogens) are defined as substances capable of causing life threatening or fatal disease to humans. | Согласно определению, инфекционными веществами (патогенными организмами) категории А являются возбудители болезней, вызывающие, в частности, тяжелые заболевания, угрожающие жизни человека или заканчивающиеся смертельным исходом. |
78. With regard to municipal sewage treatment plants that ensure the elimination of pathogens, the technology is well developed. | 78. На муниципальных предприятиях по очистке сточных вод разработана передовая технология, обеспечивающая ликвидацию патогенов. |
I mean, if this would require thousands of years, then it's worthless in terms of controlling of these pathogens. | Я имею в виду, если понадобятся тысячи лет, тогда всё это бесполезно в смысле контроля над этими патогенами. |
Disease cycle Varies according to fungal species Pythium spp., A. cochlioides and R. solani are all soil borne pathogens. | Pythium spp., A. cochlioides и ft solani все являются почвенными патогенами. |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick. | Благодаря этой информации мы можем понять, как развивались патогены, и почему они продолжают вызывать болезни. |
The Enteric nervous system, sometimes referred to as the gut brain is capable of maintaining a complex matrix of connections similar to the brain in the head, with its own neurons and neurotransmitters. | Нервная система кишечника, которую иногда называют кишечный мозг, способна поддерживать сложные связи,похожие на мозг в голове, со своими собственными нейронами и нейротрансмиттерами. |
And they just wiped out these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all. | И они, эти патогенны, просто смели с лица земли население, не имевшее к ним иммунитета. |
Pathogens come into contact with susceptible hosts that they have never before encountered, and that never had the opportunity to evolve resistance. | Болезнетворные микроорганизмы вступают в контакт с восприимчивыми организмами, с которыми они прежде никогда не сталкивались и которые никогда не имели возможности развить сопротивляемость. |
More than 50 of the species on this planet are parasites of some form, including pathogens affecting humans, livestock, crops, and wildlife. | Более 50 видов на этой планете это паразиты определенной формы, включая болезнетворные микроорганизмы, поражающие людей, домашний скот, зерновые культуры и дикую природу. |
This makes many pathogens evolutionary land mines awaiting us as we relocate to novel habitats, move species around, and alter existing ecosystems. | Это делает многие болезнетворные микроорганизмы наземными эволюционными минами , ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы. |
This is because occasionally, the pathogens of sexually transmitted diseases can also be passed on via smear infections and close bodily contact. | Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте. |
Related searches : Enteric Coated - Enteric Bacteria - Enteric Organisms - Enteric Infection - Enteric Virus - Enteric Fever - Enteric Fermentation - Enteric Coating - Waterborne Pathogens - Target Pathogens - Viral Pathogens - Airborne Pathogens - Infectious Pathogens