Translation of "exacerbating" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Exacerbating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These trends are exacerbating income inequality.
Эти тенденции усугубляют неравенство в доходах.
Fortunately, the world economy is not exacerbating Bolivia s domestic polarization.
К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Social unrest and political instability will grow, exacerbating all other problems.
Усилится социальная напряжённость и политическая нестабильность, что обострит все остальные проблемы.
Two of the women died in accidents in 1790, exacerbating the problem.
В 1790 году две женщины умерли, тем самым усилив проблему.
This is very likely exacerbating the unemployment problem it certainly is not mitigating it.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы и уж точно это ее не смягчит.
Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease.
Социальное отчуждение и изоляция создают эмоциональный стресс, который усугубляет физические последствия болезни.
Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition.
Помимо того, что такое обращение само по себе причиняло сильную боль, оно могло серьезным образом ухудшить состояние его здоровья.
Further exacerbating some farmers' problems is the government's campaign to evict some farmers in Negros.
Некоторые фермеры ещё больше раздражены из за того, что правительство проводит кампанию по выселению некоторых фермеров Негроса.
Together with the HIV AIDS pandemic, it was exacerbating acute shortages of health care workers.
Вместе с пандемией ВИЧ СПИДа она усугубляет острый дефицит медицинского персонала.
Radical disparities between the rule making cultures of the US and the EU are exacerbating the problem.
Проблема усугубляется радикальными отличиями в культуре подготовки законодательных актов в США и ЕС.
But its response essentially just more quantitative easing could backfire, exacerbating imbalances and generating serious financial instability.
Но его реакция по сути, просто расширение программы количественного смягчения может привести к негативным последствиям, усугубляя дисбалансы и создавая серьёзную финансовую нестабильность.
The lack of access for humanitarian agencies to border areas is believed to be exacerbating the problem.
Как представляется, существующие проблемы усугубляются из за отсутствия доступа учреждений по оказанию гуманитарной помощи к пограничным районам.
They also contributed to exacerbating internal tensions within the parties in the government coalition and between them.
Они привели также к обострению напряженности внутри партий, входящих в правительственную коалицию, и между ними.
. The recession has severely affected employment, exacerbating an already low employment growth rate over the last 15 years.
72. Спад серьезно сказался на безработице, ухудшив уже и без того низкие темпы роста занятости, наблюдавшиеся за последние 15 лет.
The euro's dizzying trade weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near term pressures within the EU.
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
Exacerbating existing tensions, they can result in support for extremists or encourage patterns of voting that reflect wartime allegiances.
Поскольку такие выборы усиливают существующую напряженность, они могут привести к поддержке экстремистов или к таким итогам голосования, которые отражают пристрастия, сохранившиеся со времен войны.
Permits are now required for Palestinians to reside in or enter the seam zone, which is exacerbating access problems.
Отныне палестинцам для проживания в стыковой зоне или въезда в нее необходимо получать соответствующее разрешение, что дополнительно усугубляет проблемы доступа.
Recalling the Sachs Report, he indicated that the lack of financial resources was exacerbating the difficult situation in Africa.
Обращаясь к докладу Сакса, выступающий указал, что отсутствие финансовых ресурсов лишь усугубляет и без того тяжелое положение Африки.
8. The costs of peace keeping operations were increasing and were exacerbating the financial problems of the United Nations.
8. Затраты в связи с проведением операций по поддержанию мира увеличиваются, в результате чего обостряются финансовые проблемы Организации Объединенных Наций.
However, it has also limited the expansion of domestic demand and import growth, exacerbating rather than redressing the global imbalances.
Однако это также вызвало ограничение внутреннего спроса и рост объёмов импорта, что привело, скорее, к обострению, а не к восстановлению глобального равновесия.
Fake news creates impression and beliefs based on false premises leading to division, misunderstanding and further exacerbating otherwise strenuous relations.
Фейковые новости создают впечатление и убеждения, основанные на ложных предпосылках, ведущих к разделению, непониманию и дальнейшему обострению и так напряженных отношений.
Many governments increase spending excessively in booms, and then are forced to cut back in downturns, thereby exacerbating the cyclical swings.
Правительства многих стран чрезмерно увеличивают расходы во время экономического бума, а потом вынуждены сокращать их во время экономического спада, тем самым усиливая циклические колебания.
Even basic health services intended to reach the poor normally achieve higher coverage rates among the better off, thereby exacerbating disparities
даже базовые медико санитарные услуги, ориентированные на представителей неимущих слоев населения, как правило, отличаются более высокими показателями охвата среди более состоятельных, что способствует еще большему увеличению неравенства
But in fact, the Israeli authorities are exacerbating desertification and environmental degradation in the occupied Arab territories of Palestine and Syria.
На самом деле власти Израиля усугубляют процесс опустынивания и экологическую деградацию на оккупированных арабских территориях в Палестине и Сирии.
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region.
После первого толчка, вызвавшего землетрясение, периодически происходят новые колебания земной коры, усиливающие среди населения, испытавшего шок, чувство тревоги и неуверенности.
And they can build such plants in faster than the oil consuming countries can establish alternatives to oil imports, exacerbating future shortages.
И они могут строить такие заводы куда быстрее, чем страны потребители нефти могут найти альтернативу импорту нефти, что усугубляет дальнейший дефицит.
Further exacerbating the Bank s financial woes, its powerful creditors have opted to pull back its lending in order to protect its resources.
Влиятельные кредиторы ВБРР решили снизить его кредитование для защиты своих ресурсов, еще больше обострив его финансовые проблемы.
It is only by respecting our common values and not exacerbating our differences that the West will be able to reinvent itself.
Лишь уважая наши общие ценности и не обостряя наши различия, Запад сможет возродить себя.
As tax revenues drop due to the economic downturn, the states are cutting back on expenditures, exacerbating America's slump and the world's.
По мере того как доходы от налогов падают из за экономического спада, штаты начинают снижать свои расходы, таким образом усугубляя спад деловой активности в Америке и во всем мире.
The challenge is to craft a consistent policy that both contains and deters Iran s ambitions without exacerbating its inherent sense of national vulnerability.
Главная задача выработать последовательную политику, которая будет и ограничивать, и удерживать амбиции Ирана без обострения врожденного чувства национальной уязвимости.
The credit crunch in the banking system is becoming more severe as banks deleverage by selling assets and rationing credit, exacerbating the downturn.
Кредитный кризис в банковской системе становится все более серьезным, по мере того как банки проводят делеверидж, продавая активы и лимитируя кредиты, тем самым усугубляя спад.
America's domestic public health problem is seen as an Andean wide plot to be suppressed with military force, exacerbating violence throughout the region.
Внутренние проблемы США в области здравоохранения подаются американцам как заговор некоторых стран Латинской Америки, который необходимо подавить военной силой, еще больше обострив насилие во всем регионе.
In Japan, QE may have contributed to delays in economic reform and restructuring, thereby weakening longer term economic growth and exacerbating fiscal distress.
В Японии смягчение денежно кредитной политики внесло свой вклад в задержку реформы и реструктуризации экономики, ослабляя, таким образом, экономический рост в долгосрочной перспективе и усугубляя финансовое истощение.
These risks are already exacerbating the economic slowdown equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending.
Эти риски уже усугубляют экономический спад фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
Our parking policy is exacerbating traffic congestion, giving a secret subsidy to the tune of billions of dollars per year to the automobile.
Наша политика парковки ухудшает транспортные пробки, и дает тайную субсидию в размере миллиардов долларов в год автомобилю.
Noting with deep concern the worst drought for decades, which affects large parts of Afghanistan and risks dramatically exacerbating the already fragile humanitarian situation,
отмечая с глубокой озабоченностью сильнейшую за последние десятилетия засуху, которая затронула большие районы Афганистана и может резко ухудшить и без того тяжелую гуманитарную ситуацию,
They tend to invest their meagre savings in ranching, thereby further exacerbating deforestation, rather than in mining development by improving mining methods and machinery.
Они, как правило, вкладывают свои скудные накопления в фермерские хозяйства (что еще более усугубляет проблему обезлесения), а не в развитие горнодобывающей промышленности путем усовершенствования методов горной добычи и горнодобывающей техники.
And if you were to go down to where there's 15 times as much the deeper you go, the more exacerbating the problem becomes.
И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше в общем, чем глубже вы ныряете, тем серьезнее становится проблема.
And of course, if you were to down to where there's 15 times as much the deeper you go, the more exacerbating the problem becomes.
И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше в общем, чем глубже вы ныряете, тем серьезнее становится проблема.
Clearly, such uncoordinated interventions are exacerbating currency market turmoil, with the ruble s value fluctuating by 5 and as much as 10 in a single day.
Ясно, что подобные нескоординированные вмешательства обостряют панику на рынке обмена валют, и курс рубля в течение одного дня колеблется от 5 до 10 .
She wondered to what extent the adjustment policies of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) were exacerbating the problems of food security.
Она хотела бы знать, в какой мере политика регулирования, проводимая Всемирным банком и Международным валютным фондом (МВФ), обостряет проблемы продовольственной безопасности.
If America misses these opportunities and continues on its current course, it risks exacerbating the issues and conflicts in the region and destabilizing friends like Jordan.
Если Америка упустит эту возможность и продолжит идти своим нынешним курсом, она рискует усугубить проблемы и конфликты, существующие в регионе, и дестабилизировать положение своих друзей, таких как Иордания.
In recent decades, however, macroeconomic policy in most developing countries has become more pro cyclical , largely exacerbating the volatility of international financial markets and commodity prices.
Однако, за последние десятилетия макроэкономическая политика в большинстве развивающихся стран стала более проциклической, что значительно усиливает непостоянство международных финансовых рынков и цен на товары.
At the same time, however, the erosion of traditional structures, including as a result of conflict and HIV AIDS, is exacerbating problems of care and protection.
Однако в то же время эрозия традиционных структур, в том числе в результате конфликтов и эпидемии ВИЧ СПИДа, усугубляет проблемы ухода и защиты.

 

Related searches : Exacerbating Factor - Exacerbating The Risk