Translation of "exhaust plenum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exhaust - translation : Exhaust plenum - translation : Plenum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China s Plenum Test | Тест Китайского Пленума |
New York Plenum. | New York Plenum. |
New York Kluwer Academic Plenum Publishers. | New York Kluwer Academic Plenum Publishers. |
5.1.2.5. Exhaust system | 5.1.2.5 Система выпуска выхлопных газов |
He fixed the exhaust. | Он как раз починил глушитель. |
But we will abide by the decision of the plenum. | Но мы будем подчиняться решению пленума. |
Da Capo Press, Inc. A Subsidiary of Plenum Publishing Corporation. | Da Capo Press, Inc. A Subsidiary of Plenum Publishing Corporation. |
The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield. | Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть теплозащитным экраном. |
We could smell the exhaust. | Мы чувствовали запах выхлопа. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу на него на такого упорного неверующего подъем сильнейшее адское наказание |
I will exhaust him increasingly. | Я положу на него подъем |
I will exhaust him increasingly. | Он отвернулся от истины и не последовал за ней. Однако он не довольствовался тем, что отвернулся от нее, и встал на путь борьбы с истиной, стремясь изобличить ее во лжи. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду). |
I will exhaust him increasingly. | Я подвергну его мучительному наказанию, которое он не вынесет. |
I will exhaust him increasingly. | Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу (как наказанье) на него подъем, |
I will exhaust him increasingly. | Верно, истомлю его великим страданием, |
Hecht, J., Beam weapons the next arms race, Plenum Press, 1984. | Hecht, J., Beam weapons the next arms race, Plenum Press, 1984. |
Exhaust from factories pollutes the air. | Выбросы с фабрик загрязняют воздух. |
(b) use local exhaust ventilation when | b) разъедание раздражение кожи |
Radio MOF also aggregated special coverage of the High School Plenum activities. | Radio MOF также агрегировало особое освещение деятельности активистов High School Plenum. |
The matter is pending at the plenum of the Council of State. | Вопрос должен решаться на пленарном заседании Государственного совета. |
Location of exhaust back pressure measuring point | 1.1 Расположение точки измерения противодавления выхлопных газов |
exhaust gas recirculation (EGR) (with or without) | рециркуляция отработавших газов (РОГ) (имеется или отсутствует). |
(singing) I wanna get a bigger exhaust... | Мне нужен выхлоп побольше! |
ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions | ISO 8178 1 поршневые двигатели внутреннего сгорания измерение уровня выбросов выхлопных газов часть 1 измерение уровня выбросов газов и твердых частиц на испытательном стенде. |
ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions | ISO 8178 1 поршневые двигатели внутреннего сгорания измерение уровня выбросов выхлопных газов часть 1 измерение уровня выбросов газов и твердых частиц на испытательном стенде. |
We do not exhaust our resources on weapons. | Мы не расточаем наши ресурсы на вооружения. |
Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья. |
Substantive issues Failure to exhaust domestic remedies burden of proof | Вопросы существа Неисчерпание внутренних средств правовой защиты бремя доказывания |
And the Plenum did establish a top level group to coordinate and enforce implementation of its decisions. | К тому же пленум создал группы высшего уровня для координации и обеспечения осуществления своих решений. |
Horrible methods are used in our school to prevent the kids going out and joining the plenum. | В нашей школе используются ужасные методы для предотвращения детей от выхода на протест и приобщению к пленуму. |
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. |
I'll have to get a new exhaust pipe for the car. | Мне придется купить новую выхлопную трубу для машины. |
Thus, the case is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | Таким образом, данное дело является неприемлемым вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты. |
These boots exhaust us, they take us far beside the target. | С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели. |
It reiterates that the author did not exhaust domestic remedies, given that he himself mentioned his refusal to exhaust all domestic remedies in his submission dated 22 May 2001. | Оно напоминает о том, что автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты, учитывая, что он сам упомянул о своем отказе исчерпать все внутренние средства правовой защиты в своем представлении от 22 мая 2001 года. |
It would exhaust a lot of resources for highly uncertain end results. | На это уйдет слишком много сил, а окончательные результаты могут оказаться весьма неопределенными. |
6.1.2.5. Exhaust emissions and CO2 emissions (M1 and N1 category of vehicles) | 6.1.2.5 Выбросы отработавших газов и выбросы СО2 (транспортные средства категорий М1 и N1) |
Eventually they exhaust the power of a star and they go galactic. | След време изразходват тази енергия и стават Трети тип галактическа цивилизация. |
Eventually they exhaust the power of the star, and they go galactic. | И, наконец, они истощают силу звезды, направляясь в галактику. |
Student Plenum, the organizers of the December 10 protest claim that a drone camera operator was detained by the police. | Студенческий пленум , организатор протестов 10 декабря , заявляет, что полиция задержала оператора дрона. |
In exceptional cases, this power can also be exercised with regard to decisions of the Plenum of the Supreme Court. | В исключительных случаях такое право может также использоваться в отношении постановлений пленума Верховного суда. |
As such, the allegation of torture is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | Заявление о предполагаемых пытках как таковое является неприемлемым, поскольку не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. |
In these circumstances, the Committee concludes that the authors did not exhaust domestic remedies. | В этих обстоятельствах Комитет констатирует, что авторы не исчерпали имеющиеся внутренние средства правовой защиты3. |
Related searches : Plenum Rated - Plenum Box - Inlet Plenum - Plenum Space - Intake Plenum - Ceiling Plenum - Plenum Fan - Filter Plenum - Floor Plenum - Plenum Pressure - Third Plenum - Plenum Cover - Plenum Session