Translation of "flounder" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Flounder - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will it flounder or regain its health ?
Будет ли он на грани краха или снова восстановит свое здоровье ?
Total allowable catch cuts for 1994 included reductions for American plaice, cod, redfish and witch flounder.
Сокращениями общего допустимого улова на 1994 год охвачены американская камбала, треска, золотистый окунь и красная камбала.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь же (о, Посланник) их этих измышляющих на Аллаха ложь погружаться (в своих ложных доводах) и забавляться (в этом мире), пока они не встретят свой день день наказания , который им обещан (и это будет либо уже и в этом мире, либо в Вечной жизни).
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь их погружаться в свою ложь и предаваться забавам и развлечениям этой жизни, отступив от истинного пути, и не обращай внимания на них, пока не наступит День воскресения, который им обещан, чтобы каждой душе было воздано согласно её деяниям.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь их , Мухаммад , увязать во лжи и предаваться забавам, пока не настанет тот день, который им обещан.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Оставь их пускай они легкомысленно говорят это и потешают себя покуда не встретят того дня, которым угрожается им.
Cod, haddock, flounder, shrimp, Atlantic salmon and certain species of cephalopod and tuna are under severe fishing pressure. 72
Очень сильно эксплуатируются запасы трески, пикши, камбалы, креветок, атлантического лосося и некоторых видов головоногих и тунца 72 .
The EU will continue to flounder until it recognizes its mistakes and begins to carry out the reforms its economy needs.
Евросоюз продолжит шататься, пока не поймёт свои ошибки и не начнёт проводить реформы, в которых нуждается его экономика.
There is also the danger Abe will lose his appeal as the economy continues to flounder despite several years of Abenomics.
Также для Абэ существует опасность потери популярности из за продолжения экономической стагнации , несмотря на несколько лет абэномики .
Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?
If the US is unable or unwilling to run the required deficits, the global economy will flounder in a savings glut of low demand and cheap capital until another alternative emerges.
Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива.
Each time Chinese rule weakened, as in the 1930 s and 1940 s, short lived East Turkestan Republics were established, with Russian support, only to flounder when Russia and China struck new deals.
Во времена ослабления китайского правления, как это было в 1930 е и 1940 е годы, при поддержке России на короткое время создавались республики Восточный Туркестан, которые пытались освободиться до тех пор, пока Россия и Китай не находили новые возможности сотрудничества.
Thus, a patent could be issued for a gene that enables a flounder to resist frost, provided that the inventor has isolated and purified that gene and identified its role in frost resistance.
Поэтому патент можно выдавать на ген, который позволяет камбале выдерживать холод при условии, что изобретатель изолировал и очистил этот ген и определил его роль в сопротивляемости холоду.
Each time Chinese rule weakened, as in the 1930 s and 1940 s, short lived East Turkestan Republics were established, with Russian support, only to flounder when Russia and China struck new deals. The leadership of the second East Turkestan Republic was presumably murdered on Stalin s orders, when the plane carrying it to Beijing for talks allegedly crashed in Soviet airspace.
Предполагается, что руководство второй республики Восточный Туркестан было уничтожено по приказу Сталина, когда самолет, перевозящий делегацию для проведения переговоров, разбился в советском воздушном пространстве.

 

Related searches : Yellowtail Flounder - Winter Flounder - Southern Flounder - Summer Flounder - Gray Flounder - Flounder Fish - Flounder About - Witch Flounder