Translation of "for a man" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
For killing a man. | За убийство человека. |
For example, a woman is supposed to kneel down for a man. man Mm hmm. | Например, чтобы приветствовать мужчину. мужчина |
For they said A man! | Они сказали Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины). |
For what is a man? | Потому как что есть человек? |
Wait for a dead man. | Ждать покойника? |
We're prospecting' for a man. | Мы разыскиваем человека. |
There's a man for you! | Вот это по мне! |
For a man like me | Сдается мне |
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man. | Три дня вы были больны, очень больны. |
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour! | О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим! |
He worked for a rich man. | Он работал на богатого человека. |
She worked for a rich man. | Она работала на одного богача. |
So much trouble for a man. | Столько волнений из за какого то мужчины! Послушай, что я тебе скажу. |
For you, I killed a man. | Изза тебя, я убил человека. |
Fine job for a grown man. | И он может мне навредить. |
That's no drink for a man. | персики в шампанском? |
Perhaps for love of a man. | Возможно, изза любви к нему, как к человеку. |
I beg for a holy man. | Я прошу за Божьего человека. |
Give alms for a holy man. | Подайте милостыню для Божьего человека. |
Now, there's a man for you. | А ты молодец. |
I'm looking for a strong man. | Я ищу сильного человека. |
I'm looking for a strong man. | Нужен сильный человек. |
About big enough for a man. | Достаточно большая для человека. |
A man? A man? | Мужчина? |
Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins? | Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои. |
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? | Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои. |
Then I'm the right man for you, I'm a coming man, see. | Тогда я тот, кто тебе нужен. Я человек будущего. |
I'm a very sensitive man, for a cop. | Я человек чувствительный, хоть и коп. |
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face. | вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. |
There is a man There is a man A certain man A certain man And for the poor you may be sure That he'll do all he can | Вот мужчина, некий мужчина, не сомневайтесь, он сделает все, что может. |
Prayer of a righteous man is good for a righteous man, a righteous prayers than evil. | Молитва праведного хорошо для праведника, праведные молитвы, чем зло. |
For scarcely for a righteous man will one die yet peradventure for a good man some would even dare to die. | Ибо едва ли кто умрет за праведника разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть. |
She dumped him for a younger man. | Она бросила его ради мужика помоложе. |
What's the ideal age for a man? | Каков идеальный возраст для мужчины? |
Mary doesn't take Tom for a man. | Мэри не воспринимает Тома как мужчину. |
Man Ok, stand up for a second. | Ман Ок! Вставай! |
They don't kill a man for that. | За это не убивают. |
Very important for a man your age. | Очень важно для мужчины в твоем возрасте. |
I'II find a nice man for you. | Я найду тебе подходящую пару. |
Have you room for a dying man? | У вас найдётся место для умирающего? |
You're looking for a man named Hyde. | Вам нужен некий Хайд. |
Nice place for a man to hide. | Здесь удобно прятаться. |
A man couldn't ask for any more. | Чего ещё желать? |
Not for a man of your resourcefulness. | Только не для человека с вашей находчивостью. |
Then, is there a man for you? | И что, муж найдётся? |