Translation of "fuel gas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But natural gas is a fossil fuel. | Природный газ это ископаемое топливо. |
Natural gas is also used as a transport fuel. | Природный газ также используется в качестве моторного топлива. |
lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporising oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter . | v) устройства, работающие на сжиженном газе, в соответствии с главой . |
Natural gas, as the most valuable fuel, is cheaper than hard coal and fuel oil, and gas prices are lower for households than for large consumers. | Например, природный газ, который является наилучшим топливом, стоит де шевле, чем каменный уголь и топливная нефть, а цены на газ для домовладельцев ниже, чем для крупных потребителей. |
Natural gas is today's fuel of choice from an environmental perspective. | Для окружающей среды природный газ сегодня является наиболее экологичным топливом. |
Efforts are being made to use the gas obtained during coal mining as fuel and legally to prohibit leaks during natural gas development and fugitive gas from gas works. | 25. Предпринимаются усилия, направленные на использование в качестве топлива газа, получаемого при добыче угля, а также на законодательное запрещение утечек при добыче природного газа и на газовых заводах. |
Before him, the natural gas was used in a mixture with fuel oil. | До него природный газ применялся в смеси с мазутом. |
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | Углекислый газ это газ, который выделяется каждый раз при сжигании такого топлива, как уголь, нефть или природный газ. |
The term flexible fuel vehicles is sometimes used to include other alternative fuel vehicles that can run with compressed natural gas (CNG), liquefied petroleum gas (LPG also known as autogas), or hydrogen. | Термин flexible fuel иногда используется для описания транспортных средств с другим альтернативных топливом сжатым природным газом (СПГ), сжиженный нефтяной газ (СНГ, также известный как автогаз) или водородом. |
The fuel for this may be gas, oil, pulverized petroleum coke or pulverized coal. | Топливом для этого может быть газ, масло, размельченный нефтяной кокс или молотый уголь. |
appliances with wick burners vaporizing oil burner stoves solid fuel heating appliances liquefied gas installations. | приборы с фитильными горелками печи с испарительными горелками отопительное оборудование, работающее на твердом топливе установки, работающие на сжиженном газе . |
One unit like this is an energy unit of fossil fuel oil, coal or gas. | Одно такое деление энергетическая единица ископаемого топлива нефти, угля или газа. |
Provision is made for fuel for generators ( 8,500) as well as water, gas and electricity ( 11,000). | 32. Сметой по этой статье предусматривается покрытие расходов на топливо для генераторов (8500 долл. США), а также расходов на водо , газо и электроснабжение (11 000 долл. США). |
Provision is made for fuel for generators ( 8,800) as well as water, gas and electricity ( 11,400). | 30. Сметой по этой статье предусматривается покрытие расходов на топливо для генераторов (8800 долл. США), а также расходов на водо , газо и электроснабжение (11 400 долл. США). |
When you make this gas, it starts to break up the solid structure of the fuel. | Когда вы делаете этот газ, он начинает разбивать твердые структуры топлива. |
15 1.2 The following items of equipment are prohibited on passenger vessels lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporizing oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter . | 15 1.2 На пассажирских судах не допускается к применению следующее оборудование |
Pledged contributions in kind include 10,000 tons of fuel and a supply of gas for the winter. | Объявленные взносы натурой включают в себя 10 000 тонн топлива и поставки газа на зимний период. |
So what you have is natural gas is the bridge fuel, is the way I see it. | То есть природный газ годится для перехода на более экологичные виды топлива. Так я себе это представляю. |
Only natural gas (the cleanest burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid century. | Только природный газ (самое чисто сжигаемое иск паемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия. |
Large numbers of gas tubes are accumulating in stations in the Gaza Strip, as the fuel crisis deepens. | Большое количество газовых труб собираются на станцияхв Секторе Газа в то время, как углубляется кризис топлива. |
In the industrial sector, three Parties proposed projects to substitute natural gas for conventional industrial fuels (fuel switching). | В промышленном секторе три Стороны предложили проекты по использованию природного газа вместо обычных промышленных видов топлива (переход на другие виды топлива). |
Recovery and cooling of converter gas from the LD steelworks was recommended for subsequent use as boiler fuel. | Было рекомендовано производить регенерацию и охлаждение конвертерного газа, поступающего от сталеплавильного завода конвертерного типа для последующего использования в качестве горючего в котельной. |
In Ukraine, for example, up to 90 of its fuel, mainly oil and gas, is imported from Russia. | На Украине, например, до 90 топлива, в основном нефти и газа, им портируется из России. |
The fuel used for CHP and heat only boilers in Dnipropetrovsk is around 80 gas and 20 coal. | Топливо, используемое в ТЭЦ и отопительных котлах в Днепропетровске, представлено на 80 газом и на 20 углем. |
Provision is also made for wood heating fuel ( 47,500) and liquid petroleum gas required for cooking and heating ( 65,000). | топливный мазут (47 500 долл. США) и сжиженный нефтяной газ, необходимый для приготовления пищи и отопления (65 000 долл. США). |
Producing substantial crop yields without greenhouse gas generation from chemical inputs or intensive fossil fuel use is a challenge. | Не так просто обеспечить высокую урожайность, не производя парниковых газов в результате использования химикатов или интенсивного потребления ископаемого топлива. |
Gas! Gas! | Газ! |
The use of natural gas as a primary fuel is relatively recent, as for many years gas was seen as a necessary by product from the extraction of crude oil. | Применение природного газа в качестве первичного топлива началось сравнитель но недавно, поскольку много лет газ рассматривался как необходимый побочный продукт при добыче сырой нефти. |
Following the fuel shortage crisis in Malawi, one netizen, Frederick Bvalani, created a Facebook group as a tool for citizens to update one another on latest fuel supplies at gas stations. | Во время нехватки топлива в Мавалии пользователь Фредерик Бъялани создал групу в Фейсбуке для того, что бы граждане могли делиться между собой новостями о наличии бензина на заправках. |
80 of the fuel input is covered by natur al gas but almost every generation facility has a back up fuel source, as security of supply is essential in the harsh climate. | Около 80 используемого топлива по крывается природным газом, но почти каждая станция имеет резервный источник топлива для обеспечения бесперебойности снабжения в суровых климатических условиях. |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. So this is these are fertilizer gas plants. | Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, то есть очистные сооружения это завод по производству удобрений и биогаза. |
Electricity generation based on heavy fuel oil has been drastically reduced, while the use of coal and natural gas is increasing. | Производство электроэнергии на основе тяжелой топливной нефти резко сократилось, в то время как использование угля и природного газа возрастает. |
The fuel spilled was gas oil obtained from the distillation of petroleum, which is highly toxic and cannot be easily cleared. | Разлившимся горючим была газойль, получаемая при дистилляции бензина, которая высоко токсична и трудно удаляема. |
So if you take, say, natural gas, which is the most prevalent hydrocarbon source fuel, if you burn that in a modern General Electric natural gas turbine, you'll get about 60 percent efficiency. | К примеру, если взять природный газ самое распространённоеуглеводородное топливо и сжечь его в современной газовой турбине General Electric, то мы получим КПД около 60 . |
Gas produced by decaying material such as animal manure and other farm, household and Industrial waste. The gas contains methane and can be used as a fuel to heat buildings or gener ate electricity. | Газ содержит метан и может использоваться как топливо для обогрева зданий или выработки электро энергии. |
Total fossil fuel reserves beneath Ejin Horo Qi are estimated to be about 27.8 billion tons, which includes coal and natural gas. | По оценкам, всего запасов ископаемого топлива составляет около 27 800 миллионов тонн (эта цифра включает уголь и природный газ). |
Import duty on gas and fuel increased by 64.7 per cent, while the duty on alcohol rose by 61.3 per cent. 4 | Пошлина на импорт бензина и топлива выросла на 64,7 процента, а пошлина на спиртные напитки на 61,3 процента 4 . |
In any event, natural gas, though somewhat less carbon intensive than coal, is a fossil fuel burning it will cause unacceptable climate damage. | В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб. |
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city. | Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки, |
Other techniques, such as gasification and pyrolysis, produce a secondary fuel (gas and liquid respectively) that may be burnt in more conventional systems. | Другие подходы, как например, газификация и пиролиз производят вторичное топливо (газ и жидкость соответственно), которое может сжигаться в более стандартных системах. |
Moreover, the technology necessary to convert it into energy including high yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel has long been mastered. | Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, давно освоена. |
l These may include, for example, exhaust gas recirculation (EGR system ), catalytic converter, thermal reactor, secondary air supply system and fuel evaporation protecting system. | l Они могут включать, например, систему рециркуляции выхлопных газов (система РВГ ), каталитический преобразователь, термореактор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива. |
Increasing incomes may also encourage a switch in fuel types from kerosene or wood to electricity or gas for heating and hot water (7). | Увеличение доходов может также вызвать переход с керосина или дров на электричество или газ в системах отопления и водоснабжения (7). |
6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges) | 6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) . |
Gas? | Газ? |
Related searches : Gas Fuel - Gas Fuel System - Gas Turbine Fuel - Refinery Fuel Gas - Gas And Fuel - Fuel Gas Line - Fuel Gas System - Natural Gas Fuel - Fuel Gas Supply - Fuel And Gas - Fuel Gas Temperature - Fuel Gas Compression - Gas