Translation of "had set up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Human rights libraries had been set up.
Создаются библиотеки литературы по правам человека.
Who had set up another god with God.
который признавал наряду с Аллахом другого бога.
Who had set up another god with God.
который поклонялся помимо Аллаха другому богу.
Who had set up another god with God.
признавшего помимо Аллаха другого бога.
Distance learning programmes had also been set up.
Ведется также работа по организации программ дистанционного обучения.
In Ghana we had set up one of these labs.
Одну из таких лабораторий мы создали в Гане.
Then you forget the partners you had set up with Allah.
И вы забываете о тех божествах, которым вы поклонялись помимо Аллаха.
Then you forget the partners you had set up with Allah.
И тогда вы забудете о тех божествах , которым поклонялись помимо Него.
Here are the proofs of the story you had set up.
Вот здесь вся предыстория, её тоже поставишь в набор.
Some had set up one body to receive complaints on various grounds, while others had set up several bodies, each to deal with a separate type of complaint.
Некоторые страны создали единый орган, получающий жалобы по различным основаниям, в то время как в других странах существует несколько органов, каждый из которых занимается отдельным видом жалоб.
The Government had set up rehabilitation and treatment centres for drug addicts.
Что касается проблемы наркотиков, правительство создало центры по реабилитации и лечению наркоманов.
Numerous additional roadblocks had been set up and their locations changed frequently.
На дорогах установлены многочисленные новые заграждения, местоположение которых часто меняется.
Two working groups had been set up to deal with those issues.
Для рассмотрения этих вопросов были созданы две рабочие группы.
Set 'em up.
Налей выпить.
Everything set up?
Она призналась?
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment.
который сделал (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога предал Аллаха ввергайте же (вы два ангела) его в жестокое (адское) наказание!
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment.
который при Аллахе придал другого бога ввергните же его в жестокое наказание!
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment.
И измышлял других богов к Аллаху, Предать его жестокой каре!
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment.
Того, кто вместе с Богом допускал какого либо бога бросьте его в жестокую муку.
Now a separate unit, the Complaints Investigation Bureau (CIB), had been set up.
Теперь создано специальное подразделение  Бюро по расследованию жалоб (БРЖ).
The group had set up an Observatory for the Family, Women and Children.
Группа создала Сеть мониторинга положения дел в вопросах семьи, женщин и детей.
In addition, family counselling units had been set up in the family courts.
Кроме того, при судах по семейным делам созданы консультационные пункты по вопросам семьи.
Bangladesh had even set up a Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment.
Таким образом, эти переводы вносят существенный вклад в валовой национальный продукт и в выравнивание платежного баланса.
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened.
Создана комиссия по расследованию преступлений чести и ужесточены соответствующие законы.
A committee had been set up within UNTAC to review disposition requests, and guidelines had been established.
В рамках ЮНТАК был создан комитет для обзора заявок о распределении, и были выработаны руководящие принципы.
In some countries, governments and indigenous communities had already set up mechanisms to follow up on his recommendations.
В некоторых странах правительства и общины коренных народов запустили механизм для последовательного выполнения его рекомендаций.
Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries that had been set up, where people were reclaiming their photos.
Один раз в неделю мы устанавливали сканеры во временных фотолабораториях, куда люди приносили свои фотографии для восстановления.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Set up Mozc engine
Настройка движка Mozc
Tom set me up.
Том меня подставил.
Set up Screen Saver
Настроить хранитель экрана
Let's set up here.
Остановимся здесь...
You're all set up!
И вы полностью готовы!
It's a set up.
Это была разминка.
5.2.2 Institutional Set up
5.2.2 Институциональное устройство
5.1.2 Institutional set up
5.1.2 Институциональное устройство
5.2.2 Institutional set up
5.2.2 Институциональное устройство
We were set up...
Нас подставили....
Set up the fire!
Разжигайте огонь!
Got to set up
Соберись.
lt's all set up.
Будет сделано.
Set them up, bartender.
Бармен, разливай.
You set me up...
Вы договорились...
In collaboration with UNODC, Nigeria had set up an international training centre which had developed several training programmes.
В сотрудничестве с ЮНОДК Нигерия создала международный центр профессиональной подготовки, который разработал несколько учебных программ.
(i) Noted that the Task Force had been set up earlier, and had moved forward quickly and successfully
i) отметила, что Целевая группа уже создана, при этом ее деятельность отличается оперативностью и успешностью