Translation of "had set up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Human rights libraries had been set up. | Создаются библиотеки литературы по правам человека. |
Who had set up another god with God. | который признавал наряду с Аллахом другого бога. |
Who had set up another god with God. | который поклонялся помимо Аллаха другому богу. |
Who had set up another god with God. | признавшего помимо Аллаха другого бога. |
Distance learning programmes had also been set up. | Ведется также работа по организации программ дистанционного обучения. |
In Ghana we had set up one of these labs. | Одну из таких лабораторий мы создали в Гане. |
Then you forget the partners you had set up with Allah. | И вы забываете о тех божествах, которым вы поклонялись помимо Аллаха. |
Then you forget the partners you had set up with Allah. | И тогда вы забудете о тех божествах , которым поклонялись помимо Него. |
Here are the proofs of the story you had set up. | Вот здесь вся предыстория, её тоже поставишь в набор. |
Some had set up one body to receive complaints on various grounds, while others had set up several bodies, each to deal with a separate type of complaint. | Некоторые страны создали единый орган, получающий жалобы по различным основаниям, в то время как в других странах существует несколько органов, каждый из которых занимается отдельным видом жалоб. |
The Government had set up rehabilitation and treatment centres for drug addicts. | Что касается проблемы наркотиков, правительство создало центры по реабилитации и лечению наркоманов. |
Numerous additional roadblocks had been set up and their locations changed frequently. | На дорогах установлены многочисленные новые заграждения, местоположение которых часто меняется. |
Two working groups had been set up to deal with those issues. | Для рассмотрения этих вопросов были созданы две рабочие группы. |
Set 'em up. | Налей выпить. |
Everything set up? | Она призналась? |
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment. | который сделал (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога предал Аллаха ввергайте же (вы два ангела) его в жестокое (адское) наказание! |
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment. | который при Аллахе придал другого бога ввергните же его в жестокое наказание! |
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment. | И измышлял других богов к Аллаху, Предать его жестокой каре! |
Who had set up another god with God. Cast him into severe torment. | Того, кто вместе с Богом допускал какого либо бога бросьте его в жестокую муку. |
Now a separate unit, the Complaints Investigation Bureau (CIB), had been set up. | Теперь создано специальное подразделение Бюро по расследованию жалоб (БРЖ). |
The group had set up an Observatory for the Family, Women and Children. | Группа создала Сеть мониторинга положения дел в вопросах семьи, женщин и детей. |
In addition, family counselling units had been set up in the family courts. | Кроме того, при судах по семейным делам созданы консультационные пункты по вопросам семьи. |
Bangladesh had even set up a Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment. | Таким образом, эти переводы вносят существенный вклад в валовой национальный продукт и в выравнивание платежного баланса. |
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened. | Создана комиссия по расследованию преступлений чести и ужесточены соответствующие законы. |
A committee had been set up within UNTAC to review disposition requests, and guidelines had been established. | В рамках ЮНТАК был создан комитет для обзора заявок о распределении, и были выработаны руководящие принципы. |
In some countries, governments and indigenous communities had already set up mechanisms to follow up on his recommendations. | В некоторых странах правительства и общины коренных народов запустили механизм для последовательного выполнения его рекомендаций. |
Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries that had been set up, where people were reclaiming their photos. | Один раз в неделю мы устанавливали сканеры во временных фотолабораториях, куда люди приносили свои фотографии для восстановления. |
They weren't set up to do this. They're set up to make money. | Они не создавались для этого, они созданы делать деньги. |
Set up Mozc engine | Настройка движка Mozc |
Tom set me up. | Том меня подставил. |
Set up Screen Saver | Настроить хранитель экрана |
Let's set up here. | Остановимся здесь... |
You're all set up! | И вы полностью готовы! |
It's a set up. | Это была разминка. |
5.2.2 Institutional Set up | 5.2.2 Институциональное устройство |
5.1.2 Institutional set up | 5.1.2 Институциональное устройство |
5.2.2 Institutional set up | 5.2.2 Институциональное устройство |
We were set up... | Нас подставили.... |
Set up the fire! | Разжигайте огонь! |
Got to set up | Соберись. |
lt's all set up. | Будет сделано. |
Set them up, bartender. | Бармен, разливай. |
You set me up... | Вы договорились... |
In collaboration with UNODC, Nigeria had set up an international training centre which had developed several training programmes. | В сотрудничестве с ЮНОДК Нигерия создала международный центр профессиональной подготовки, который разработал несколько учебных программ. |
(i) Noted that the Task Force had been set up earlier, and had moved forward quickly and successfully | i) отметила, что Целевая группа уже создана, при этом ее деятельность отличается оперативностью и успешностью |