Translation of "hamstring" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hamstring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then he injured his hamstring again.
Затем он снова получил травму.
In his third season, he missed his first 27 games due to a strained left hamstring.
В третьем сезоне он пропустил первые 27 игр из за напряжения левого подколенного сухожилия.
The season was marred by a groin injury at the beginning and a hamstring injury in May 2005.
Сезон был омрачён травмами паха и подколенного сухожилия в мае 2005 года.
Mihm played in 54 games for the Celtics but missed a game due to a strained left hamstring.
Он сыграл в 54 матчах за Кельтов , но пропустил остальные игры сезона вновь из за напряжения левого подколенного сухожилия.
We do not believe that, as some suggest, such a step would hamstring the Council by imposing rigid guidelines.
Мы не считаем, что такой шаг, по мнению некоторых, ограничит действия Совета жесткими рамками руководящих принципов.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be.
Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
On April 9, 2006, Arroyo injured his left hamstring and was sidelined for four games, returning on April 17 and scoring 17 points in the last game of the season.
9 апреля 2006 года у игрока была диагностирована травма левого подколенного сухожилия, он не принял участие в четырёх играх, а 17 апреля вновь вернулся на площадку и в последней игре сезоне набрал 17 очков.
So when I stand in these legs, my hamstring and my glutes are contracted, as they would be had I had feet and were standing on the ball of my feet.
поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
Yahweh said to Joshua, Don't be afraid because of them for tomorrow at this time, I will deliver them up all slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.
Но Господь сказал Иисусу не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех их на избиение сынам Израиля коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.
In the June 1977, Wark was selected for the Scotland squad for the first time, for a friendly match against East Germany however, a torn hamstring sustained in pre season training ended any chance of an international debut.
В июне 1977 года Уорк был впервые вызван в сборную Шотландии на товарищеский матч против Восточной Германии, однако, разрыв подколенного сухожилия во время предсезонной подготовки перечеркнул все шансы на международный дебют.
Bolt was given a medical exemption by Jamaican officials to compete at the Rio Games after he pulled a hamstring during the Olympic trials and Gatlin wasted little opportunity in trying to get under the 29 year old's skin.
Ямайские чиновники выдали Болту медицинское исключение на соревнования в Рио, после того как он получил травму подколенного сухожилия во время подготовки к Олимпиаде, и Гэлтин не терял возможностей досадить 29 летнему мужчине.
If you ever watch a sprinter, the ball of their foot is the only thing that ever hits the track. So when I stand in these legs, my hamstring and my glutes are contracted, as they would be had I had feet and were standing on the ball of my feet.
Если Вы когда либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы это единственное, что касается трека, поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
But, even were a revived Franco American effort to succeed in getting the UN organ to endorse targeted penalties to hamstring the financial underpinnings of the Revolutionary Guards and other Iranian elites, the proposed measures appear to be too modest. They arguably add little to three prior sanction resolutions that ban the export of nuclear and ballistic missile technology and conventional arms, and that freeze the assets and travel of a handful of Iranian officials.
Но даже если бы возрождённым франко американским усилиям удалось добиться того, чтобы орган ООН поддержал намеченные санкции по подрыву финансовой основы Стражей Исламской Революции и других иранских элит, тем не менее, предлагаемые меры выглядят слишком скромными.

 

Related searches : Hamstring Injury - Hamstring Tendon - Hamstring Stretch - Hamstring Muscle