Translation of "harlotry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Harlotry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CAPULET Well, be may chance to do some good on her A peevish self will'd harlotry it is.
Капулетти Ну, может быть шанс сделать хорошую на нее сварливый самостоятельно will'd блуда оно и есть.
And constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world.
Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие.
And constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world.
Своих невольниц, если они склонны к целомудрию, не принуждайте предаваться распутству ради приобретения мирских благ.
And constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world. And whosoever will constrain them, then verily Allah is after their constraint Forgiving, Mercifu1.
А кто вынудит их рабынь (к прелюбодеянию), то, поистине, Аллах и после принуждения их рабынь прощающий (рабынь), милосердный (к ним) (а грех будет на том, кто принуждал их)!
And constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world. And whosoever will constrain them, then verily Allah is after their constraint Forgiving, Mercifu1.
Не принуждайте ваших девушек к распутству, Стремясь к случайным (сладострастьям) в этом мире, Коль сохранить они хотят свою невинность А кто их вынудит (так что ж!) После такого принужденья Аллах прощающ (будет к ним) и милосерд.
And constrain not your bedmaids to harlotry if they would live chastely, in order that ye may seek the chance gain of the life of the world. And whosoever will constrain them, then verily Allah is after their constraint Forgiving, Mercifu1.
Для приобретения выгод в здешнем мире, не принуждайте своих невольниц к распутству, тогда как они хотят жить честно а если принудит их к тому кто нибудь, то, истинно, Бог, и после того принуждения будет милостив, милосерд.