Translation of "harness for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Harness, parachute. | Ремень безопасности, парашют. |
Harness belt | 2.1.5 Ремень привязного типа |
Harness that. | С максимальной отдачей. |
Harness the horses! | Запрягайте коней! |
OpenCASCADE DRAWEXE test harness | Программа тестирования для платформы OpenCASCADE |
The harness bull's okay. | Только хорошенько закрепи его ремнями. |
We can harness those benefits. | Можно заставить это работать на нас |
You need to harness it. | Нужно использовать это. |
No more mule in horse's harness? | Значит, с мулами покончено? |
He's got to harness the horse. | Пусть запрягает лошадей. |
The challenge is to see how to harness them for human purposes. | Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. |
The key is to harness existing infrastructure. | Главное приспособить для этих целей существующую инфраструктуру. |
In 1966, Products Wire Harness was built. | В 1966 году был построен Products Wire Harness. |
So, how can we harness that power? | Итак, как же нам обуздать эту силу? |
Stables, coach storage, harness storage and museum | Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей |
I'm glad to be back in harness. | Я не жалею, что мы снова в одной упряжке. |
Doc says you're to harness the horse. | Доктор велел запрягать. |
The harness was a logical outgrowth of that. | Тогда упряжка была логическим следствием из этого. |
I've learned how to take this harness off. | Я научился снимать эти протезы. |
Harness the potential of regional institutions in the South. | Использования потенциала региональных учреждений на Юге. |
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check. | Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть. |
The first thing is, harness your first nine seconds. | Во первых, по максимуму используйте первые 9 секунд. |
At least we'll die with harness on our back. | Пусть я умру с доспехом на груди. |
I've placed some bread and beer for this person in the harness room. Have you now? | Хлеб и пиво для этого господина в кучерской. |
7 Tape to indicate danger, 1,000 feet with harness 48 | 7. Сигнальная лента длиной 1000 футов с крюком 48 |
A brokendown old harness bull, no good for anything but chasing kids has to trip over us. | А коп, умеющий только бродяг ловить, набрасывается на нас. Судьба. |
You need to harness it. You need to give it meaning. | Нужно использовать это. Нужно придать этому смысл. |
They harness the power of billions of stars within a galaxy. | Тогава ползват силата на милиардите звезди в галактиката си. |
They harness the power of billions of stars within a galaxy. | Они используют силы миллионов звёзд внутри галактики. |
I see this horse with a harness, dragging the snow away. | Я вижу лошадь в упряжке, она убирает снег. |
For the next seven years, he worked as a farrier at harness racetracks in the United States and Canada. | В течение следующих семи лет он работал кузнецом на ипподромах в США и Канаде. |
To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails. | To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails. |
Also, the vehicles may be pulled with a harness around the shoulders. | Кроме того, транспортные средства можно тянуть, будучи обвязанным ремнем вокруг плеч. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Вы не говорите мне, что вы хотели пойти в упряжке. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Ты не говорил мне, что ты собирался ехать в упряжи. Тогда, как вы знаете? |
On workdays, you can also check out the still operating harness workshop. | В будние дни вы также можете заглянуть в еще функционирующую мастерскую, где изготавливают седла. |
We need to find ways to harness this in order to let young people be conduits for peace and harmony. | Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии. |
We are aware of the need to strengthen our mechanisms for dialogue and coordination in order to harness that potential. | Мы осознаем необходимость укрепления наших механизмов диалога и согласования, с тем чтобы реализовать этот потенциал. |
The world community must therefore muster the courage to harness the potential of globalization for the benefit of all humankind. | Мировое сообщество должно набраться мужества и укротить потенциал глобализации на благо всего человечества. |
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred. | Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ. |
He always wears a harness and often chews on a stalk of wheat. | Её отличительный знак тиара, которую она всегда носит на голове. |
Strengthening the capacity of Parliaments in Africa to harness information and communications technologies | Расширение возможностей органов законодательной власти африканских стран в целях освоения информационно коммуникационных технологий |
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. | И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. |
It was impossible to go for a drive because one of the horses was restive and would not run in harness. | Кататься нельзя было, потому что одна лошадь заминалась и рвала в дышле. |
Critical reaction to the album were generally favorable, though some reviewers condemned it for its attempt to harness the urban market. | Реакция критики на альбом была в целом благоприятной, хотя некоторые обозреватели осудили его за попытку использовать явные маркетинговые ходы. |
Related searches : Harness Assembly - Power Harness - Harness Connector - Harness Potential - Harness System - Head Harness - Harness Wire - Harness Data - Harness Race - Harness Racing - Harness Energy - Harness Horse