Translation of "has contributed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Alexander Sodiqov has contributed to this post. | Alexander Sodiqov участвовал в подготовке данного материала. |
Alexander Sodiqov has contributed to this report. | Alexander Sodiqov внес вклад в написание данной статьи. |
First, it has contributed to rising oil prices. | Во первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть. |
Moreover, income growth has contributed to improved education. | Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования. |
This has undoubtedly contributed to its tremendous success. | Это, безусловно, содействует ее колоссальному успеху. |
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation. | Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации. |
Tom has contributed a lot of money to charity. | Том пожертвовал много денег на благотворительность. |
My country has contributed 300,000 euros to that fund. | Наша страна уже внесла в этой фонд 300 000 евро. |
Sweden has contributed emergency assistance to Afghanistan, as follows | Швеция оказала следующую чрезвычайную помощь Афганистану |
(b) The State has contributed to the situation of necessity. | b) это государство способствовало возникновению состояния необходимости. |
That has changed and I have certainly contributed to that. | Несмотря на смерть Чепмена, Арсенал не сбавил обороты. |
KFAED has contributed resources to many development institutions in Africa. | США, Африканский банк развития получил 115 млн. долл. |
Zimbabwe has contributed two battalions to peace keeping in Somalia. | Зимбабве предоставило два батальона в целях поддержания мира в Сомали. |
UNCTAD has contributed to this task in a variety of ways. | ЮНКТАД содействует решению этой задачи по целому ряду направлений. |
The NPT regime has greatly contributed to the international security environment. | Наконец, как все мы знаем, у нас остается немногим более двух месяцев до обзорной Конференции по ДНЯО. |
The Governor's return has contributed to tensions within the local administration. | Возвращение губернатора привело к усилению напряженности в отношениях с местной администрацией. |
Norway has therefore contributed financially to the establishment of the Chamber. | По этой причине Норвегия вносила и вносит финансовый вклад в дело создания этой Палаты. |
We believe that our restrictive drug policy has contributed to this. | Мы считаем, что свой вклад в это внесла проводимая нами ограничительная политика в области борьбы с наркотиками. |
Sri Lanka has contributed to the development of new legal concepts. | Шри Ланка внесла свой вклад в развитие новых концепций в области права. |
This change has contributed to the vitality and the whole economy. | Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики. |
Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe. | В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. |
He has contributed to the development of the field over five decades. | Он способствовал развитию этой области в течение пяти десятилетий. |
But this in itself has contributed little for the emancipation of women. | Но само по себе это мало способствовало реальной эмансипации женщин. |
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. | Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее. |
The IMSMA to some extent has contributed to standardised mine action information. | ИМСМА в известной мере способствовала стандартизации информации о противоминной деятельности. |
Kiribati has contributed to the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands. | Кирибати оказывает содействие Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым Островам. |
America alone has contributed more than 400 million to the relief effort. | Только одна Америка выделила более 400 млн. долл. США для усилий по оказанию чрезвычайной помощи. |
First, it has contributed to the maintenance of international peace and security. | Во первых, она способствовала поддержанию международного мира и безопасности. |
Sudan has always contributed to the efforts of United Nations relief agencies. | Судан неизменно вносит вклад в усилия, предпринимаемые учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами оказания чрезвычайной помощи. |
In the neighbourhood countries, poverty has fallen substantially, and EU assistance has contributed to this trend. | Основным приоритетом ЕС была и остается поддержка мероприятий по восстановлению и созданию атмосферы доверия в зонах конфликтов. |
I contributed. | Я вложился. |
I contributed. | Я внёс свой вклад. |
Who contributed? | Кто сделал вклад? |
In 1991, 51 countries and EC contributed to the Fund however, of those donors, 14 have contributed more than 0.5 million a year, 3 have contributed more than 5 million a year and only 1 has contributed more than 15 million a year. | В 1991 году в Фонд внесли средства 51 страна и ЕС при этом 14 из этих доноров внесли более 0,5 млн. долл. США в год, три более 5 млн. долл. США в год и лишь один внес более 15 млн. долл. США в год. |
This inefficiency has likely contributed to the decline in confidence in American institutions. | Эта неэффективность, скорее всего, способствовала снижению доверия к Американским институтам власти. |
Despite this, Britain has contributed the greatest number of immigrants to this day. | Несмотря на это к настоящему времени наибольшее число мигрантов приходится на Британию. |
Countries' liberal foreign exchange has also contributed to OFDI by developing country firms. | Развитию ВПИИ компаниями развивающихся стран способствуют также либеральные режимы валютной политики соответствующих стран. |
Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months. | В течение последних нескольких месяцев Швейцария предлагала свои идеи для включения в этот проект. |
The Commission has contributed to the initial report submitted by Ireland to CERD. | Комиссия внесла вклад в подготовку первоначального доклада, представленного Ирландией Комитету по ликвидации расовой дискриминации (СЕРД). |
It has contributed police and civilian personnel to a number of such operations. | Она предоставила полицейский и гражданский персонал для ряда таких операций. |
The United Nations Population Fund has contributed 1.2 million to support these activities. | Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США. |
Recently, Bangladesh, which already has contributed military observers to the Mission, has offered to provide an infantry battalion. | Недавно Бангладеш, военные наблюдатели которой уже входят в состав Миссии, выступила с предложением предоставить пехотный батальон. |
This kind of dilemma has contributed to the fall of other developing country dictatorships. | Подобная же дилемма в свое время содействовала падению диктаторских режимов в других развивающихся странах. |
All this has contributed to today's racism against black people in China, they said | Все вышеупомянутое лишь усугубило расизм сегодняшнего дня по отношению к черным в Китае |
The Program has also contributed to strengthening both language and equality seeking groups' networks. | Эта программа способствовала также усилению взаимосвязей языковых общин и групп, добивающихся равноправия. |
Related searches : Has Been Contributed - Contributed Surplus - Contributed Equity - Contributed Equally - Contributed With - Contributed Funds - Contributed Effort - Contributed Through - Having Contributed - Contributed Book - Contributed Substantially