Translation of "he set" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He set a precedent. | Он создал прецедент. |
He set out for Tokyo. | Он отправился в Токио. |
He set up the school. | Он воздвиг школу. |
He set up the school. | Он основал школу. |
He set off to Paris. | Он отправился в Париж. |
He set it before them. | и пригласил их кушать, но они не притронулись к нему. |
he set you up nicely. | Прекрасно тебя устроил. |
But when it set, he said I like not those that set. | Когда же она закатилась скрылась , он сказал Я не люблю закатывающихся не желаю поклоняться таким . |
But when it set, he said I like not those that set. | Когда же она закатилась, он сказал Не люблю я закатывающихся . |
But when it set, he said I like not those that set. | Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! |
But when it set, he said I like not those that set. | Когда же она закатилась, он сказал Я не люблю тех, кто закатывается . |
But when it set, he said I like not those that set. | А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! |
But when it set, he said I like not those that set. | А когда она закатилась, он сказал Я не люблю то, что закатывается . |
But when it set, he said I like not those that set. | Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . |
But when it set, he said I love not things that set. | Когда же она закатилась скрылась , он сказал Я не люблю закатывающихся не желаю поклоняться таким . |
But when it set, he said I love not things that set. | Когда же она закатилась, он сказал Не люблю я закатывающихся . |
But when it set, he said I love not things that set. | Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! |
But when it set, he said I love not things that set. | Когда же она закатилась, он сказал Я не люблю тех, кто закатывается . |
But when it set, he said I love not things that set. | А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! |
But when it set, he said I love not things that set. | А когда она закатилась, он сказал Я не люблю то, что закатывается . |
But when it set, he said I love not things that set. | Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . |
He set his house on fire. | Он поджёг свой дом. |
and the mountains He set firm, | и горы утвердил Он (как колья), |
and the mountains He set firm, | и горы Он утвердил их, |
and the mountains He set firm, | и утвердил на ней горы |
and the mountains He set firm, | и воздвиг горы. |
and the mountains He set firm, | и воздвиг неколебимые горы, |
and the mountains He set firm, | Установил недвижно горы |
and the mountains He set firm, | Утвердил на ней горы, |
Then when it set, he said. | Благоразумному человеку не подобает обожествлять свои желания и поклоняться богам, не опираясь на убедительные доводы и доказательства . Когда же то светило исчезло из виду, он сказал Я не люблю богов, которые закатываются и покидают тех, кто им поклоняется. |
Then when it set, he said. | Тогда он сказал Это мой Господь! |
He told her, just set there. | И сказал, сиди тут. |
He could set fire to mine. | Он мог бы поджечь и мой дом. |
He said This is my lord. But when it set, he said I like not those that set. | Когда же закатилась поутру она, сказал он Я не люблю (все то), что возникает и уходит . |
He said This is my Lord. But when it set, he said I love not things that set. | Когда же закатилась поутру она, сказал он Я не люблю (все то), что возникает и уходит . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Когда же она закатилась скрылась , он сказал Я не люблю закатывающихся не желаю поклоняться таким . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Когда же она закатилась, он сказал Не люблю я закатывающихся . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Истинное божество должно постоянно заботиться об интересах тех, кто ему поклоняется, и управлять их делами насущными. Если же божество покидает людей на продолжительный период времени, то разве ж оно заслуживает поклонения?! |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Когда же она закатилась, он сказал Я не люблю тех, кто закатывается . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! |
But when it set, he said, I do not love those that set. | А когда она закатилась, он сказал Я не люблю то, что закатывается . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Когда же закатилась поутру она, сказал он Я не люблю (все то), что возникает и уходит . |
But when it set, he said, I do not love those that set. | Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . |
But when it set, he said, I do not like those who set. | Когда же она закатилась скрылась , он сказал Я не люблю закатывающихся не желаю поклоняться таким . |
He hath elevated it, and He hath set the balance. | Как мы уже сказали, мусульманин должен быть справедливым и беспристрастным во всем при взвешивании и отмеривании, при подсчете и измерении, при разрешении споров и судебных разбирательств. |