Translation of "hit me up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He hit me he hit me he hit me. | Он бил меня, бил и бил. |
Epiphany hit me. Something hit me. | У меня было прозрение. Что то меня осенило. |
No, don't hit me. Don't hit me. | Нет, не бей меня! |
Hit me. | Ударь меня. |
Hit me! | Ударь меня! |
Hit me. | Давай. |
Hit me? | И ты бьёшь меня? |
Hit me. | Бей. |
Don't hit me. | Не бей меня. |
Don't hit me. | Не бейте меня. |
Tom hit me. | Том меня ударил. |
Epiphany hit me. | У меня было прозрение. |
Something hit me. | Что то меня осенило. |
This hit me | Этот хит я |
Why hit me? | За что он меня ударил? |
What hit me? | Что меня сбило? |
He hit me. | Так больно. |
Don't hit me. | Не трогай меня. |
You hit me! | Ты ударил меня! |
Please, hit me. | Пожалуйста, ударь меня. |
Hit it up, Barney. | Поднажми, Барни. |
The album's hit single Hit 'Em Up Style (Oops! | Ещё до выхода альбома сингл Hit 'Em Up Style (Oops! |
I wouldn't hit you if you didn't hit me. | Я бы не ударил вас, если бы вы не начали. |
He hit me back. | Он дал мне сдачи. |
Dad, Mary hit me! | Папа, Мэри ударила меня! |
Tom hit me first. | Том меня первый ударил. |
Dont' hit me, please! | Не бей меня, пожалуйста! |
He hit me twice. | Он ударил меня два раза. |
He hit me twice. | Он дважды меня ударил. |
Tom hit me back. | Том дал мне сдачи. |
You almost hit me. | Ты почти меня ударил. |
You almost hit me. | Ты меня чуть не сбил. |
You almost hit me. | Вы меня чуть не сбили. |
Tom hit me twice. | Том дважды ударил меня. |
Tom hit me twice. | Том ударил меня два раза. |
Tom almost hit me. | Том чуть меня не сбил. |
It all hit me. | Всё это сильно меня задело. |
Your... father... hit me! | Твой... отец... ударил меня! |
Hit me, will he? | Распустил руки... |
MAN Who hit me? | Кто ударил меня? |
Please don't hit me. | Не бей меня! |
You... you hit me! | Ты... Ты мне в рог дал! |
Go ahead, hit me. | Ну давай, ударь меня. |
Come on, hit me! | Ладно, бей уж. |
Don't hit me again. | Не бей меня! |