Translation of "if any" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If any! | А если кто... |
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, | Итак, если есть какое утешение во Христе, если естькакая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность, |
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion, | Итак, если есть какое утешение во Христе, если естькакая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность, |
Remarks (if any) | 9.7 Замечания (если имеются) |
If... If any of you would like to remain, for any questions...? | Ктонибудь хочет остаться и задать вопрос? |
Correct errors, if any. | Исправь ошибки, если они есть. |
Correct errors, if any. | Исправь ошибки, если они имеются. |
Mechanical refrigerator (if any) | описание |
Intermediate location (if any) | Промежуточ ные пункты (если таковые имеются) |
Intermediate location (if any) | Промежу точные пункты (если та ковые име ются) |
I'll die if any... | Я не переживу, если... |
If there's any opportunity... | Если появится хоть какаято возможность... |
If any portion of E.T. | Если любая часть спрайта E.T. |
The energy supply, if any. | в соответствующих случаях из устройства энергопитания |
Remarks (if any) See appendix | Замечания (при наличии) см. |
Stop if any errors occur. | help say |
If there's any reason why... | Если есть какаято причина... |
If you haven't got any | Если у вас нет, то я... |
If you get any news... | Если получите любые известия... |
Milk? If we've got any. | Наверное, у нас есть молоко. |
If there are any questions... | Если есть еще вопросы... |
If any enemy weakness develops, | Продолжайте давление по всему фронту. |
If anything happens, if there's any shooting, you'll just... | Если чтото случится, если здесь начнется стрельба, вы просто... |
And see if there is any suffering, any need for desiring something, insecurity, fear ... if any of this is there with you. | И смотри, есть ли там страдание, потребности, желания, незащищенность, страх... Есть ли там хоть что то из этого? |
Few, if any, will criticize him. | Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его. |
Call me if there's any change. | Позвони мне в случае любых изменений. |
If you only had any understanding! | Какую религию они исповедовали, если не желали уверовать в Аллаха и Его неопровержимые знамения? Клянусь Аллахом, они были еще более глупы и безрассудны, чем домашняя скотина, потому что даже та знает, куда ей следует идти. |
If you only had any understanding! | Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . |
If you only had any understanding! | (Вам было б ведомо сие), Когда бы вы разумны были! |
(d) Outstanding forward contracts, if any. | d) неоплаченных форвардных контрактов, если таковые имеются. |
(d) Outstanding forward contracts, if any. | d) незавершенных форвардных сделок при наличии таковых. |
If any casting directors are watching. | Если нас смотрят продюссеры! |
If you touch any, you die. | Если вы дотронетесь до тени, то вы умрете. |
If you have any feelings. And... | Если, конечно, ты чтото чувствуешь. |
If it'll give you any pleasure. | ! Да, если это доставит тебе удовольствие. |
Please, if you have any heart. | Умоляю, если у тебя есть сердце! |
If there's any trouble, start shooting. | Если какието проблемы, начинай стрелять. |
Any message if he comes back? | Ему чтонибудь передать, когда он вернется? |
If I had any character, I'd... | Если бы у меня был характер, я бы... |
If you leave any wrinkles in.... | Потому что если ты будешь оставлять складочки. . |
What plans have you, if any? | У тебя есть какието планы? |
And if he's got any folks. | И есть ли у него родные? |
If only there weren't any dogs. | Лишь бы не было собак. |
But if you need any help,... | Но если тебе понадобится помощь,... |
If you have any doubts, let me know without any hesitation. | Если у вас будут какие либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне. |