Translation of "ill for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
A pill for every ill. | Лекарство от всех болезней. |
Are you ill? ill? | Заболела? Нет. |
She was ill for a week. | Она проболела неделю. |
I was ill. Really ill. | Мне больно об этом говорить, я просто заболел. |
An ill beseeming semblance for a feast. | Жестокое подобающий видимость для праздника. |
Kitty was unmarried and ill, and ill for love of the man who had slighted her. | Кити не замужем и больна, больна от любви к человеку, который пренебрег ею. |
Certainly, she was ill. Ill of shock. | Разумеется,как же иначе,у нее был шок. |
Ill? | Больны? |
Ill? | Болен? |
ILL? | Больна? |
O, pardon me for bringing these ill news, | О, прошу прощения за предоставление этих больной новости, |
I had been ill for a long time. | Я долго болел. |
Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl. | Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl. |
I'm ill. | Я болен. |
I'm ill. | Я болею. |
I'm ill. | Я больна. |
Who's ill? | Кто болен? |
Chapter ill. | Глава III. |
Scene ill. | Сцена III. |
ACT ill. | Действие третье. |
CHAPTER ill. | Глава III. |
Feeling ill? | Ты не заболел? |
Mother's ill. | Мама больна. |
He's ill. | Он болен. |
Alf ill? | Альф болен? |
Very ill. | Очень болен. |
He has been ill in bed for four days. | Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Довольно же с него геенны, и скверное она пристанище! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Как же скверно это место, в котором царят вечное наказание, бесконечный ужас и беспредельная печаль. Участь грешников не будет облегчена, и они потеряют надежду на вознаграждение. |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Довольно c него Геенны! Как же скверно это ложе! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Геенна будет его достоянием. Какое скверное пристанище! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Довольно для него ада а ведь это скверное прибежище! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Его уделом станет Ад Прескверное пристанище усопших! |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | Какое страшное пристанище! |
For nothing can be ill if she be well. | Ибо ничто не может быть плохо, если она будет хорошо. |
DO IT FOR ME BECAUSE I USED YOU ILL. | Сделайте это для меня, потому что я поступил с вами плохо. |
Yes, I was ill for a long time before. | Да, я давно болею. |
Your memory, for once, serves you ill, Mr. Myers. | В этот раз ваша память подводит вас, мистер Майерс. |
He was critically ill, there were other critically ill patients | Он был в критическом состоянии. Были и другие критически больные пациенты. |
I wasn't ill in body. I was ill in soul. | Я был болен не в теле, а в душе. |
O, tish ill done by my hand, tish ill done! | О, скверное дело, клянусь своей рукой, скверное дело! |
And if any ill visited them, they took it for ill omens attending Moses and those who were with him. | А когда постигало их зло засуха и неурожай , они связывали его с Мусой и теми, кто был с ним что произошло это из за Мусы и верующих . |
One can argue that this trend bodes ill for China. | Кто нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая. |
The US can also be a force for great ill. | США также могут быть источником большого зла. |