Translation of "ill for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A pill for every ill.
Лекарство от всех болезней.
Are you ill? ill?
Заболела? Нет.
She was ill for a week.
Она проболела неделю.
I was ill. Really ill.
Мне больно об этом говорить, я просто заболел.
An ill beseeming semblance for a feast.
Жестокое подобающий видимость для праздника.
Kitty was unmarried and ill, and ill for love of the man who had slighted her.
Кити не замужем и больна, больна от любви к человеку, который пренебрег ею.
Certainly, she was ill. Ill of shock.
Разумеется,как же иначе,у нее был шок.
Ill?
Больны?
Ill?
Болен?
ILL?
Больна?
O, pardon me for bringing these ill news,
О, прошу прощения за предоставление этих больной новости,
I had been ill for a long time.
Я долго болел.
Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.
Per ill rheon, ill cofaeth e lla leir es ill tew, per segl e segl.
I'm ill.
Я болен.
I'm ill.
Я болею.
I'm ill.
Я больна.
Who's ill?
Кто болен?
Chapter ill.
Глава III.
Scene ill.
Сцена III.
ACT ill.
Действие третье.
CHAPTER ill.
Глава III.
Feeling ill?
Ты не заболел?
Mother's ill.
Мама больна.
He's ill.
Он болен.
Alf ill?
Альф болен?
Very ill.
Очень болен.
He has been ill in bed for four days.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня.
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Довольно же с него геенны, и скверное она пристанище!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Как же скверно это место, в котором царят вечное наказание, бесконечный ужас и беспредельная печаль. Участь грешников не будет облегчена, и они потеряют надежду на вознаграждение.
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Довольно c него Геенны! Как же скверно это ложе!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Геенна будет его достоянием. Какое скверное пристанище!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Довольно для него ада а ведь это скверное прибежище!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Его уделом станет Ад Прескверное пристанище усопших!
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Какое страшное пристанище!
For nothing can be ill if she be well.
Ибо ничто не может быть плохо, если она будет хорошо.
DO IT FOR ME BECAUSE I USED YOU ILL.
Сделайте это для меня, потому что я поступил с вами плохо.
Yes, I was ill for a long time before.
Да, я давно болею.
Your memory, for once, serves you ill, Mr. Myers.
В этот раз ваша память подводит вас, мистер Майерс.
He was critically ill, there were other critically ill patients
Он был в критическом состоянии. Были и другие критически больные пациенты.
I wasn't ill in body. I was ill in soul.
Я был болен не в теле, а в душе.
O, tish ill done by my hand, tish ill done!
О, скверное дело, клянусь своей рукой, скверное дело!
And if any ill visited them, they took it for ill omens attending Moses and those who were with him.
А когда постигало их зло засуха и неурожай , они связывали его с Мусой и теми, кто был с ним что произошло это из за Мусы и верующих .
One can argue that this trend bodes ill for China.
Кто нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая.
The US can also be a force for great ill.
США также могут быть источником большого зла.